Tankurt Manas - Bilir Kişi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankurt Manas - Bilir Kişi




Bilir Kişi
Знаток
Tan Porche kadar atik hadi sür gel onu
Быстр, как Porsche, давай, жми на газ и пригоняй его
Süper olan bu sektöre küsmem moruk
На этот суперский бизнес я не обижусь, братан
En serti bu pistte oynar Sünger Bob'u
Самый крутой на этой трассе отжигает, как Губка Боб
Seni destekleyen tek şey sütyen olur
Тебя поддерживает только лифчик
Ey sakin ol etap 1
Эй, успокойся, этап 1
Bu metafiziğe bi merak değil
Это не просто любопытство к метафизике
Gören duyan diyo süper yarabbim
Видевшие и слышавшие говорят: "Супер, Боже мой!"
İçim barrack kadar kara vur patliyim
Внутри меня темно, как в бараке, давай, взорви меня
Bana akıt hadi lira dolar euro
Сливай мне лиры, доллары, евро
Tan'ın oranı derbi maçta hep 1.10
Мой коэффициент на дерби всегда 1.10
Dolu bizim filo
Наш флот полон
Alo merkez kim o
Алло, центр, кто это?
Bura airport değil ama herkes pilot
Здесь не аэропорт, но все пилоты
İlham perin vasat bana derin pas at
Муза твоя посредственна, сделай мне глубокий пас
Bu hızı Tübitak çözemedi yerim NASA
Эту скорость не смог разгадать даже TÜBİTAK, съем тебя, NASA
Ters köşe çalım rakibi edip pazar
Финтом обведу соперника и сделаю его своим рынком
Manas genç yetenek sanki Eden Hazard
Манас молодой талант, словно Эден Азар
Gönül ister cebimizde tam tur atsın para
Хочется, чтобы деньги делали полный оборот в наших карманах
Zarar gelsin istemedim yeni arabana
Не хотел причинить вред твоей новой тачке
Güzel suratına kan bulansın tara
Пусть на твоем красивом лице кровь стынет
Ecel gibiyim gelince ambulansı ara
Я как смерть, когда приду, вызывай скорую
Yerimden hortlarsam 10 barda toplanma kal
Если воскресну, останется 10 баров для тусовки
Topuna toplamda ton bascam bombardıman
На всех вас обрушу тонны бомб
Damardan al Tan tartar barbar
Вколи мне в вену, Тан, выдержит ли варвар?
Kafam Aparkat artı darp bu parça başlar
Апперкот в голову плюс побои, этот трек начинается
Hepsi darmadağın
Все вдребезги
Daha daha için için yan
Еще, еще, гори изнутри
Bu sektöre darp al bilir kişi tan
Этот бизнес получает удар, знаток Тан
Bi şekilde bağlan çek içine kal
Так или иначе, подключайся, вникай
Bu benim davam senin için var
Это мое дело, оно для тебя
Tan destinasyonun burada resterasyonu
Тан твоя остановка, здесь реставрация
Yapınca hepsi rahatsız olur nesil replikasyonu
Когда я все сделаю, все поколение будет недовольно
Nükleer bi başlık attım cümlede kes biraz soluk
Я запустил ядерную боеголовку в предложении, переведи дух
Nükteden merasim okurum tek bi derdi misyonum
Я читаю рэп с юмором, моя единственная забота моя миссия
Frenler de bu meret tehlike
Тормоза на этой штуковине опасность
Ve tehlike göbek adım mori tebrik et
А опасность мое второе имя, поздравь меня
Met et dene az ötede öt bebe
Встреться, попробуй, чирикай чуть дальше, детка
Feth et beyni bu T tipi tarife
Захвати мозг, это Т-образный тариф
Benim konserime tribün az mori
На моих концертах мало трибун
Ama genede alır hepsi passo lig
Но все равно все получают пасс в лигу
Mc assollist yapar masonik
МС-ассольщик делает масонские
İşaret bu kafaya erişemez absolute
Знаки, до этого разума не дотянуться
Koy kasetimi teybi çal bak
Вставь мою кассету в магнитофон, послушай
Radyoaktif entertainment gerisi çaylak
Радиоактивный энтертеймент, остальные новички
Hadi cay rapi bırak bence beybi çay yap
Брось свой чаепитие-рэп, детка, лучше завари чай
Kıçındaki soğuk damga bile "Made in China"
Даже холодное клеймо на твоей заднице "Сделано в Китае"
Daha daha için için yan
Еще, еще, гори изнутри
Bu sektöre darp al bilir kişi tan
Этот бизнес получает удар, знаток Тан
Bi şekilde bağlan çek içine kal
Так или иначе, подключайся, вникай
Bu benim davam senin için var
Это мое дело, оно для тебя





Writer(s): Tankut Tan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.