Paroles et traduction Tankurt Manas - Delil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neki
delil?
alındaki
terim
What's
the
evidence?
The
sweat
on
your
brow
Dilimdeki
rapim
emanetim
anlarsan
My
rap
on
my
tongue,
my
legacy,
if
you
understand
Benim
sokaklar
evim
The
streets
are
my
home
Sorarlar
gelip
devam
edip
anlat
tan
They
come
asking,
wanting
me
to
explain,
so
tell
them
Rap'e
taze
bi
kan
gibi
geldim
emer
bunu
beklemem
hiç
biri
ben
gibi
der
mi
I
came
to
rap
like
fresh
blood,
suck
it
up,
I
don't
wait,
who
else
would
say
it
like
me?
Ve
beynine
beynine
tan
buda
menzili
belirle
teybine
tak
bunu
derdim
And
into
your
brain,
into
your
brain,
tan,
this
is
the
range,
put
it
on
your
tape,
that's
my
message
Yeterlimi
gövdeme
saplı
bu
mikro
bu
tok
tutar
aklımı
katlanarak
kin
Is
it
enough?
This
mic
stuck
to
my
body,
it
keeps
my
mind
full,
hatred
multiplying
Biledim
inime
gelip
hadi
beni
dene
bebeleri
geberene
kadar
saplıyacam
bil
I
knew
it,
come
to
my
den
and
try
me,
I'll
stick
knowledge
into
the
babies
until
they
die
Tankını
parkına
park
et
aparkatım
aykırı
fark
et
hep
arkada
kaldı
bu
gaflete
Park
your
tank
in
your
park,
my
parallel
park
is
unconventional,
notice,
you're
always
behind
this
negligence
Kaldın
akan
kanı
durduramaz
politik
zırvalarını
darp
et
You're
left
with
the
flowing
blood,
political
nonsense
can't
stop
it,
beat
it
up
Ceeey
pastada
pay
rap
aslan
olan
kapar
aklını
oynat
Ceeey,
the
share
in
the
cake,
the
lion
of
rap
takes
it,
mess
with
your
mind
Müzik
endüstri
tavrını
takınır
sakın
üstüme
oynama
sen
dans
et
Don't
you
dare
mess
with
me,
dance
to
the
attitude
of
the
music
industry
Mat
dünyana
bi
renk
kattım
manas
dandakan
da
da
nam
saldı
I
added
a
color
to
your
matte
world,
Manas
made
a
name
for
himself
in
dandakan
Düşlerin
dijitale
geçmesi
yazılan
sen
bunu
satılan
mal
sandın
Your
dreams
going
digital,
what's
written,
you
thought
it
was
a
commodity
to
be
sold
Hayat
alzaymır
sanat
al
saygı
bu
kaç
sayfalık
muharebe
kan
kaybım
Life
is
Alzheimer's,
art
is
respect,
how
many
pages
is
this
battle,
my
blood
loss
Fight
clubda
yaratılan
pis
tyler
gibi
kafamda
baş
yapıt
tan
yardır
Like
the
dirty
Tyler
created
in
Fight
Club,
my
head
is
tearing
from
a
masterpiece
Bak
bu
derine
meyil
dedim
ya
yolunda
değil
Look,
I
told
you,
this
is
a
tendency
towards
depth,
it's
not
on
the
right
path
Yoruldu
beyin
elimde
değil
eleyindeyim
rapin
The
brain
is
tired,
it's
not
in
my
hands,
I'm
in
the
hands
of
rap
Neferi
benim
gözümdeki
ferim
The
soldier,
the
spark
in
my
eyes
Sözün
bittiği
yer
rap
acı
bi
deneyim
Where
words
end,
rap
is
a
bitter
experience
Neki
delil?
alındaki
terim
What's
the
evidence?
The
sweat
on
your
brow
Dilimdeki
rapim
emanetim
anlarsan
My
rap
on
my
tongue,
my
legacy,
if
you
understand
Benim
sokaklar
evim
The
streets
are
my
home
Sorarlar
gelip
devam
edip
anlat
tan
They
come
asking,
wanting
me
to
explain,
so
tell
them
Faydalan
kobay
kalma
kombo
kastım
4 metrekarade
söz
yazdım
Take
advantage,
don't
be
a
guinea
pig,
I
built
a
combo,
I
wrote
lyrics
in
4 square
meters
Aşşağlık
duygularına
bunu
terasta
dinlet
duygulansın
ardın
Play
this
to
your
vile
feelings
on
the
terrace,
let
them
get
emotional
afterwards
Sanki
atmayı
bırakır
bak
kalbin
yokuşta
düşlerin
ve
harbin
As
if
your
heart
would
stop
beating,
look,
your
dreams
and
war
are
on
the
slope
Akmaya
üşendi
bir
vaktin
tek
mücadelem
hak
değil
One
time
was
lazy
to
flow,
my
only
struggle
is
not
right
Damardan
kalbime
ulaşan
şeyin
adı
rap
tıp
dili
bile
buna
ad
veremedi
The
thing
that
reaches
my
heart
from
my
vein
is
called
rap,
even
medical
language
couldn't
name
it
Af
dileme
benden
bu
da
dilek
adama
durumu
değil
zaten
seni
azl
edemedim
Don't
apologize
to
me,
this
is
also
a
wish,
I
couldn't
dismiss
you
anyway
Standartların
çok
üstündeyim
ve
star
dediklerin
üstün
değil
I'm
way
above
standards
and
the
stars
you
call
are
not
superior
Bu
düzene
güzel
deme
hiçbirşey
düzgün
değil
Don't
call
this
order
beautiful,
nothing
is
right
Kendimden
bitçtim
pay
sinir
hatırlarımda
da
kırdım
fay
I
carved
my
share
from
myself,
I
remember
anger,
I
broke
the
benefit
Hip
hop
hep
aklımda
olucak
olsam
bile
ben
kırkımda
Hip
hop
will
always
be
on
my
mind,
even
if
I'm
forty
Zırhım
sabrım
çatlarsa
oda
bigün
biyerinden
korkun
lan
If
my
armor,
my
patience
cracks,
it
will
break
from
somewhere
one
day,
be
afraid
O
gün
çene
kemiklerimi
kırıcam
mori
boş
yere
yırtınma
That
day,
I'll
break
my
jawbones,
Mori,
don't
tear
yourself
apart
for
nothing
Geveleme
bırak
işi
bilene
bu
tepede
bi
tek
adam
olarak
ölüme
karşı
meydan
Stop
babbling,
leave
the
job
to
the
one
who
knows,
as
the
only
man
on
this
hill,
I
challenge
death
Okudum
elime
liriki
donatıp
inime
giremedi
bitch
kelimelerini
ölç
tart
I
read,
equipped
the
lyrics
in
my
hand,
the
bitch
couldn't
enter
my
den,
measure
and
weigh
your
words
Limiti
benim
ipini
koparan
hızıma
kapılır
abeci
bu
dakkada
tutuldu
ekran
The
limit
is
me,
the
one
who
breaks
the
rope,
gets
caught
up
in
my
speed,
brother,
the
screen
is
stuck
at
this
minute
Dudaklar
uçuklar
uçarsa
tan
hıza
bak
stabilize
et
yok
bir
Nakarat
x6
Lips
get
blisters,
if
they
fly,
look
at
the
speed
of
tan,
stabilize
it,
there's
no
Chorus
x6
Neki
delil?
alındaki
terim
What's
the
evidence?
The
sweat
on
your
brow
Dilimdeki
rapim
emanetim
anlarsan
My
rap
on
my
tongue,
my
legacy,
if
you
understand
Benim
sokaklar
evim
The
streets
are
my
home
Sorarlar
gelip
devam
edip
anlat
tan
They
come
asking,
wanting
me
to
explain,
so
tell
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tankurt Manas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.