Paroles et traduction Tankurt Manas - Kıyı (feat. Ados)
Kıyı (feat. Ados)
Shore (feat. Ados)
Gece
fırtına
öksür
kadın
göz
yaşlarım
öksüz
kalır
The
night
coughs
a
storm,
my
woman,
my
tears
are
left
orphaned
Son
sözlerin
anlamı
olmaz
son
sözler
hala
yarım
Your
last
words
have
no
meaning,
they're
still
unfinished
Meselem
sen
değil
ölüm
kalım
cehennem
bile
sönük
kalır
My
problem
isn't
you,
it's
life
or
death,
even
hell
seems
dull
Bak
sana
direniyor
bugün
yarın
ama
felç
olmuş
öbür
yarım
Look,
today,
tomorrow,
I
resist
you,
but
the
other
half
is
paralyzed
Ölüm
yazıldığı
gibi
okunmazdı,
hiç
bir
harfi
dokunmaz
mı?
Death
wasn't
read
as
it
was
written,
wouldn't
any
letter
touch?
Bi'
intiharı
haklı
çıkaracak
sebeplerim
var
konuşmazdım
I
have
reasons
to
justify
suicide,
I
wouldn't
talk
Şarap
elimde
konuşlandı
gece
kuşkularım
soluklandı
Wine
deployed
in
my
hand,
my
doubts
breathed
at
night
Ben
kokunun
narkozundayım
kollarının
karakolunda
saklandım
I'm
under
the
anesthesia
of
your
scent,
I
hid
in
the
police
station
of
your
arms
Şuurum
kayıp
öfkem
bulut
göz
yaşı
tenimde
dolaşan
barut
My
consciousness
is
lost,
my
anger
is
a
cloud,
teardrops
are
gunpowder
roaming
on
my
skin
Gölgem
ağıt
dön
gel
dağıt
gemiler
yaktım
hepsi
bi
kağıt
My
shadow
is
a
lament,
come
back,
disperse
it,
I
burned
the
ships,
they're
all
just
paper
Kan
kusmak
gibi
herşey
kahır
iyi
şeylere
kalbim
sağır
Everything
is
torment,
like
vomiting
blood,
my
heart
is
deaf
to
good
things
Tırnaklarımla
yoldum
zamanı
geçmeyen
günleri
takvim
sanıp
I
scratched
time
with
my
nails,
mistaking
the
days
that
wouldn't
pass
for
a
calendar
Herşey
bok
olmuş
umrum
değil,
bi'
sigara
yak
uykumu
getir
Everything's
gone
to
shit,
I
don't
care,
light
a
cigarette,
bring
my
sleep
Uyduruk
bi
plakta
çalsın
şarkım
sussun
deniz
Let
my
song
play
on
a
makeshift
record,
let
the
sea
be
silent
Gözlerimiz
çarpışsın
o
an
düşsün
yere
bütün
göz
yaşların
Let
our
eyes
clash,
let
all
your
tears
fall
to
the
ground
in
that
moment
Ben
yerden
toplarım
onları
vakur
bi
şekilde
onlar
benim
I'll
gather
them
from
the
ground,
with
dignity,
they're
mine
Yüksek
dalgaların
pençesindeyim
tenine
varıp
orda
yatıştım
I'm
in
the
claws
of
high
waves,
I
reached
your
skin
and
settled
there
Zorla
karıştır
aklımı
düş
kültablama
beni
onla
tanıştır
Forcefully
stir
my
mind,
fall
into
the
ashtray,
introduce
me
to
it
Cesedimi
al
ser
üstüne
çek
gel
üz
beni
buna
alıştım
Take
my
corpse,
lay
it
on
you,
come,
grieve
me,
I'm
used
to
this
Herkes
bir
hüküm
giyer
ama
en
çok
sen
üstüme
yakıştın
Everyone
wears
a
judgment,
but
you,
you
looked
best
on
me
Kıyıya
vurdu
aklım
al
beni
sar
cehennemine
yansın
kalp
My
mind
hit
the
shore,
take
me,
embrace
me,
let
the
heart
burn
in
your
hell
Kaç
mendile
düştü
bi
parçam
en
masumu
sana
kalsın
al
A
piece
of
me
fell
on
how
many
handkerchiefs,
let
the
most
innocent
one
stay
with
you,
take
it
Bir
varsın
bir
yok
seni
ben
kurdum
aslında
You
exist,
then
you
don't,
I
actually
created
you
Elim
yazsın
bir
son
bitsin
bu
şarkıda
Let
my
hand
write
an
end,
let
this
song
finish
Kıyıya
vurdu
aklım
al
beni
sar
cehennemine
yansın
kalp
My
mind
hit
the
shore,
take
me,
embrace
me,
let
the
heart
burn
in
your
hell
Kaç
mendile
düştü
bi
parçam
en
masumu
sana
kalsın
al
A
piece
of
me
fell
on
how
many
handkerchiefs,
let
the
most
innocent
one
stay
with
you,
take
it
Bir
varsın
bir
yok
seni
ben
kurdum
aslında
You
exist,
then
you
don't,
I
actually
created
you
Elim
yazsın
bir
son
bitsin
bu
şarkıda
Let
my
hand
write
an
end,
let
this
song
finish
Oyun
değil
bu
başka
canım
yok
sürekli
seni
kovalayamam
This
isn't
a
game,
I
have
no
other
life,
I
can't
chase
you
forever
Gölgelerine
kandım
sandın
daha
da
karanlığı
aralayamam
You
thought
I
was
fooled
by
your
shadows,
I
can't
break
through
even
more
darkness
Gidişin
beni
yaralayamaz
güneşim
doğacak
onu
karalayamam
Your
departure
can't
wound
me,
my
sun
will
rise,
I
can't
darken
it
Sana
kim
dedi
senin
olacak
bi
köpek
gibi
gitmene
iyi
bakamam
Who
told
you
you'd
be
mine,
I
can't
look
after
you
well
as
you
leave
like
a
dog
İnsanım
insan!
I'm
human,
human!
Kimsenin
kahpeliklerine
meze
olamam
I
can't
be
a
snack
for
anyone's
treachery
Yanımda
duracaksa
durur
kişi
If
someone
wants
to
stay
by
my
side,
they
will
Gitmek
isteyene
yolu
kapamam
I
won't
block
the
path
of
someone
who
wants
to
leave
Sonuna
kadar
beni
oyalayana
To
those
who
stall
me
until
the
end
Canı
sıkılana
kadar
acı
doyamayana
To
those
who
can't
get
enough
of
pain
until
they're
bored
Yazık
edip
emeğime
kan
doğrayana
To
those
who
wronged
me
and
chopped
my
effort
into
blood
Saygım
yok
kendini
kandırana
I
have
no
respect
for
those
who
deceive
themselves
Sigaram
kadar
aklı
yok
gidenin
ellerim
ağzımı
bağlıyor
(sus)
The
one
who
left
has
no
more
sense
than
my
cigarette,
my
hands
are
tying
my
mouth
shut
(silence)
Azalamadan
biten
hayallerimin
iki
cihanda
bile
affı
yok
My
dreams
that
ended
before
they
dwindled
have
no
forgiveness
in
both
worlds
Ruhsuz
bir
ömüre
kaygı
yok
nasılsa
yaşarsın
sana
bağlı
yol
There's
no
worry
for
a
soulless
life,
you'll
live
anyway,
the
path
is
tied
to
you
Zaman
ağlıyor
benimle
Time
cries
with
me
Akmıyor
durdu
bu
odamda
hüznüme
çare
yok
It
doesn't
flow,
it
stopped,
there's
no
cure
for
my
sadness
in
this
room
Gülmüyorsa
gülmüyordur
o
bahtım
deneme
ve
sakin
ol
If
it
doesn't
laugh,
it
doesn't
laugh,
that's
my
fate,
try
and
be
calm
Bırak
artık
yakasını
zorlama
böyle
şeyler
hiç
elinde
olmuyor
Let
go
of
its
collar,
stop
forcing
it,
things
like
this
are
never
in
your
hands
Kaderin
seni
sevmiyor...
Fate
doesn't
love
you...
Bardaklar
dolmuyor...
Glasses
don't
fill...
Zaten
yere
düşmek
yormuyor
insanı
kalkmak
kadar
ağır
olgu
yok
Falling
to
the
ground
doesn't
tire
a
person
as
much
as
getting
up,
there's
no
heavier
concept
Kıyıya
vurdu
aklım
al
beni
sar
cehennemine
yansın
kalp
My
mind
hit
the
shore,
take
me,
embrace
me,
let
the
heart
burn
in
your
hell
Kaç
mendile
düştü
bi
parçam
en
masumu
sana
kalsın
al
A
piece
of
me
fell
on
how
many
handkerchiefs,
let
the
most
innocent
one
stay
with
you,
take
it
Bir
varsın
bir
yok
seni
ben
kurdum
aslında
You
exist,
then
you
don't,
I
actually
created
you
Elim
yazsın
bir
son
bitsin
bu
şarkıda
Let
my
hand
write
an
end,
let
this
song
finish
Kıyıya
vurdu
aklım
al
beni
sar
cehennemine
yansın
kalp
My
mind
hit
the
shore,
take
me,
embrace
me,
let
the
heart
burn
in
your
hell
Kaç
mendile
düştü
bi
parçam
en
masumu
sana
kalsın
al
A
piece
of
me
fell
on
how
many
handkerchiefs,
let
the
most
innocent
one
stay
with
you,
take
it
Bir
varsın
bir
yok
seni
ben
kurdum
aslında
You
exist,
then
you
don't,
I
actually
created
you
Elim
yazsın
bir
son
bitsin
bu
şarkıda
Let
my
hand
write
an
end,
let
this
song
finish
Kıyıya
vurdu
aklım
al
beni
sar
cehennemine
yansın
kalp
My
mind
hit
the
shore,
take
me,
embrace
me,
let
the
heart
burn
in
your
hell
Kaç
mendile
düştü
bi
parçam
en
masumu
sana
kalsın
al
A
piece
of
me
fell
on
how
many
handkerchiefs,
let
the
most
innocent
one
stay
with
you,
take
it
Bir
varsın
bir
yok
seni
ben
kurdum
aslında
You
exist,
then
you
don't,
I
actually
created
you
Elim
yazsın
bir
son
bitsin
bu
şarkıda
Let
my
hand
write
an
end,
let
this
song
finish
Kıyıya
vurdu
aklım
al
beni
sar
cehennemine
yansın
kalp
My
mind
hit
the
shore,
take
me,
embrace
me,
let
the
heart
burn
in
your
hell
Kaç
mendile
düştü
bi
parçam
en
masumu
sana
kalsın
al
A
piece
of
me
fell
on
how
many
handkerchiefs,
let
the
most
innocent
one
stay
with
you,
take
it
Bir
varsın
bir
yok
seni
ben
kurdum
aslında
You
exist,
then
you
don't,
I
actually
created
you
Elim
yazsın
bir
son
bitsin
bu
şarkıda
Let
my
hand
write
an
end,
let
this
song
finish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tankurt Manas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.