Tankurt Manas - Kıyı (feat. Ados) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tankurt Manas - Kıyı (feat. Ados)




Kıyı (feat. Ados)
Берег (feat. Ados)
Gece fırtına öksür kadın göz yaşlarım öksüz kalır
Ночью буря кашляет, женские слезы мои осиротеют
Son sözlerin anlamı olmaz son sözler hala yarım
Последние слова не имеют значения, последние слова все еще неполны
Meselem sen değil ölüm kalım cehennem bile sönük kalır
Вопрос не в тебе, а в жизни и смерти, даже ад меркнет
Bak sana direniyor bugün yarın ama felç olmuş öbür yarım
Смотри, я сопротивляюсь тебе сегодня, завтра, но моя другая половина парализована
Ölüm yazıldığı gibi okunmazdı, hiç bir harfi dokunmaz mı?
Смерть не читается так, как пишется, ни одна буква не трогает?
Bi' intiharı haklı çıkaracak sebeplerim var konuşmazdım
У меня есть причины оправдать самоубийство, я бы не говорил
Şarap elimde konuşlandı gece kuşkularım soluklandı
Вино в моей руке развернулось, ночью мои сомнения утихли
Ben kokunun narkozundayım kollarının karakolunda saklandım
Я в наркозе твоего запаха, спрятался в участке твоих рук
Şuurum kayıp öfkem bulut göz yaşı tenimde dolaşan barut
Сознание потеряно, гнев - облако, слезы - порох, блуждающий по моей коже
Gölgem ağıt dön gel dağıt gemiler yaktım hepsi bi kağıt
Моя тень - плач, вернись, рассеивай, я сжег корабли, все они - просто бумага
Kan kusmak gibi herşey kahır iyi şeylere kalbim sağır
Все как рвота кровью, горе, мое сердце глухо к хорошему
Tırnaklarımla yoldum zamanı geçmeyen günleri takvim sanıp
Я сдирал ногтями время, считая дни, которые не проходят, календарем
Herşey bok olmuş umrum değil, bi' sigara yak uykumu getir
Все хреново, мне все равно, закури сигарету, принеси мне сон
Uyduruk bi plakta çalsın şarkım sussun deniz
Пусть моя песня играет на дрянной пластинке, пусть море замолчит
Gözlerimiz çarpışsın o an düşsün yere bütün göz yaşların
Пусть наши глаза столкнутся в тот момент, пусть все твои слезы упадут на землю
Ben yerden toplarım onları vakur bi şekilde onlar benim
Я соберу их с земли с достоинством, они мои
Yüksek dalgaların pençesindeyim tenine varıp orda yatıştım
Я в когтях высоких волн, я достиг твоей кожи и успокоился там
Zorla karıştır aklımı düş kültablama beni onla tanıştır
Перемешай мой разум насильно, брось пепел в мою пепельницу, познакоми меня с ним
Cesedimi al ser üstüne çek gel üz beni buna alıştım
Возьми мое тело, положи его на себя, приходи, расстраивай меня, я к этому привык
Herkes bir hüküm giyer ama en çok sen üstüme yakıştın
Каждый носит приговор, но больше всего он идет тебе
Kıyıya vurdu aklım al beni sar cehennemine yansın kalp
Мой разум выбросило на берег, возьми меня, обними, пусть сердце сгорит в твоем аду
Kaç mendile düştü bi parçam en masumu sana kalsın al
На сколько платков упала моя часть, самая невинная пусть останется тебе, возьми
Bir varsın bir yok seni ben kurdum aslında
Ты то есть, то тебя нет, я тебя сам придумал на самом деле
Elim yazsın bir son bitsin bu şarkıda
Пусть моя рука напишет конец, пусть эта песня закончится
Kıyıya vurdu aklım al beni sar cehennemine yansın kalp
Мой разум выбросило на берег, возьми меня, обними, пусть сердце сгорит в твоем аду
Kaç mendile düştü bi parçam en masumu sana kalsın al
На сколько платков упала моя часть, самая невинная пусть останется тебе, возьми
Bir varsın bir yok seni ben kurdum aslında
Ты то есть, то тебя нет, я тебя сам придумал на самом деле
Elim yazsın bir son bitsin bu şarkıda
Пусть моя рука напишет конец, пусть эта песня закончится
Oyun değil bu başka canım yok sürekli seni kovalayamam
Это не игра, у меня нет другой жизни, я не могу постоянно преследовать тебя
Gölgelerine kandım sandın daha da karanlığı aralayamam
Ты думала, я повелся на твои тени, но я не могу раскрыть еще большую тьму
Gidişin beni yaralayamaz güneşim doğacak onu karalayamam
Твой уход не может ранить меня, мое солнце взойдет, я не могу его затмить
Sana kim dedi senin olacak bi köpek gibi gitmene iyi bakamam
Кто тебе сказал, что ты будешь моей? Я не могу хорошо позаботиться о тебе, как о собаке, которая уходит
İnsanım insan!
Я человек, человек!
Kimsenin kahpeliklerine meze olamam
Я не могу быть закуской к чьей-то подлости
Yanımda duracaksa durur kişi
Если кто-то хочет быть рядом, он будет рядом
Gitmek isteyene yolu kapamam
Я не буду закрывать дорогу тому, кто хочет уйти
Sonuna kadar beni oyalayana
Тому, кто будет обманывать меня до конца
Canı sıkılana kadar acı doyamayana
Тому, кто не может насытиться болью, пока ему не надоест
Yazık edip emeğime kan doğrayana
Тому, кто портит мою кровь, жалея мои усилия
Saygım yok kendini kandırana
У меня нет уважения к тому, кто обманывает себя
Sigaram kadar aklı yok gidenin ellerim ağzımı bağlıyor (sus)
У уходящего ума не больше, чем у моей сигареты, мои руки связывают мой рот (молчи)
Azalamadan biten hayallerimin iki cihanda bile affı yok
У моих мечтаний, которые закончились, не уменьшаясь, нет прощения ни в одном из миров
Ruhsuz bir ömüre kaygı yok nasılsa yaşarsın sana bağlı yol
Нет тревоги за бездушную жизнь, так или иначе, ты проживешь, дорога зависит от тебя
Zaman ağlıyor benimle
Время плачет вместе со мной
Akmıyor durdu bu odamda hüznüme çare yok
Не течет, остановилось в моей комнате, нет лекарства моей печали
Gülmüyorsa gülmüyordur o bahtım deneme ve sakin ol
Если она не улыбается, значит, не улыбается, моя судьба, попробуй и успокойся
Bırak artık yakasını zorlama böyle şeyler hiç elinde olmuyor
Оставь ее в покое, не заставляй, такие вещи не зависят от тебя
Kaderin seni sevmiyor...
Судьба тебя не любит...
Bardaklar dolmuyor...
Бокалы не наполняются...
Zaten yere düşmek yormuyor insanı kalkmak kadar ağır olgu yok
Падать на землю не так утомляет человека, как вставать, нет более тяжелого занятия
Kıyıya vurdu aklım al beni sar cehennemine yansın kalp
Мой разум выбросило на берег, возьми меня, обними, пусть сердце сгорит в твоем аду
Kaç mendile düştü bi parçam en masumu sana kalsın al
На сколько платков упала моя часть, самая невинная пусть останется тебе, возьми
Bir varsın bir yok seni ben kurdum aslında
Ты то есть, то тебя нет, я тебя сам придумал на самом деле
Elim yazsın bir son bitsin bu şarkıda
Пусть моя рука напишет конец, пусть эта песня закончится
Kıyıya vurdu aklım al beni sar cehennemine yansın kalp
Мой разум выбросило на берег, возьми меня, обними, пусть сердце сгорит в твоем аду
Kaç mendile düştü bi parçam en masumu sana kalsın al
На сколько платков упала моя часть, самая невинная пусть останется тебе, возьми
Bir varsın bir yok seni ben kurdum aslında
Ты то есть, то тебя нет, я тебя сам придумал на самом деле
Elim yazsın bir son bitsin bu şarkıda
Пусть моя рука напишет конец, пусть эта песня закончится
Kıyıya vurdu aklım al beni sar cehennemine yansın kalp
Мой разум выбросило на берег, возьми меня, обними, пусть сердце сгорит в твоем аду
Kaç mendile düştü bi parçam en masumu sana kalsın al
На сколько платков упала моя часть, самая невинная пусть останется тебе, возьми
Bir varsın bir yok seni ben kurdum aslında
Ты то есть, то тебя нет, я тебя сам придумал на самом деле
Elim yazsın bir son bitsin bu şarkıda
Пусть моя рука напишет конец, пусть эта песня закончится
Kıyıya vurdu aklım al beni sar cehennemine yansın kalp
Мой разум выбросило на берег, возьми меня, обними, пусть сердце сгорит в твоем аду
Kaç mendile düştü bi parçam en masumu sana kalsın al
На сколько платков упала моя часть, самая невинная пусть останется тебе, возьми
Bir varsın bir yok seni ben kurdum aslında
Ты то есть, то тебя нет, я тебя сам придумал на самом деле
Elim yazsın bir son bitsin bu şarkıda
Пусть моя рука напишет конец, пусть эта песня закончится





Writer(s): Tankurt Manas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.