Paroles et traduction Tankurt Manas - Kıyı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tankurt
Manas:
Tankurt
Manas:
Gece
fırtına
öksür
kadın
göz
yaşlarım
öksüz
kalır
The
night
storm
coughs.
The
woman's
tears
are
orphaned.
Son
sözlerin
anlamı
olmazson
sözler
hala
yarım
Your
last
words
don't
make
sense
your
words
are
still
unfinished.
Meselem
sen
değil
ölüm
kalım
cehennem
bile
sönük
kalır
The
issue
is
not
you.
Life
and
death.
Even
hell
is
dim.
Bak
sana
direniyor
bugün
yarın
ama
Felç
olmuş
öbür
yarım
Look,
it's
fighting
with
you
today,
but
tomorrow.
But
the
other
half
is
paralyzed.
Ölüm
yazıldığı
gibi
okunmazdı
hiç
bir
harfi
dokunmaz
mı
Death
can't
be
read
as
it's
written.
None
of
its
letters
touch.
Bi
intiharı
haklı
çıkaracak
sebeplerim
var
konuşmazdım
I
have
reasons
to
justify
suicide,
but
I
won't
talk
about
them.
Şarap
elimde
konuşlandı
gecekuşkularım
soluklandı
The
wine
is
in
my
hand.
My
night
terrors
are
breathless.
Ben
kokunun
narkozundayım
kollarının
karakolunda
saklandım
I'm
intoxicated
by
your
scent.
I'm
hiding
in
the
arms
of
your
cell.
Şuurum
kayıp
öfkem
bulut
göz
yaşı
tenimde
dolaşan
barut
My
consciousness
is
lost.
My
anger
is
a
cloud.
Tears
are
gunpowder
wandering
on
my
skin.
Gölgem
ağıt
dön
gel
dağıt
gemiler
yaktım
hepsi
bi
kağıt
My
shadow
grieves.
Come
back
and
spread
out.
I
burned
the
ships,
they're
all
just
paper.
Kan
kusmak
gibi
herşey
kahır
iyi
şeylere
kalbim
sağır
Vomiting
blood
is
like
everything.
Misery.
My
heart
is
deaf
to
good
things.
Tırnaklarımla
yoldum
zamanı
geçmeyen
günleri
takvim
sanıp
I
tore
up
time
with
my
nails.
I
mistook
the
passing
days
for
a
calendar.
Herşey
bok
olmuş
umrum
değil
bi
sigara
yak
uykumu
getir
Everything
has
gone
to
shit.
I
don't
care.
Light
a
cigarette
and
bring
me
some
sleep.
Uyduruk
bi
plakta
çalsın
şarkım
sussun
deniz
Let
my
song
play
on
a
fake
record.
Let
the
sea
be
silent.
Gözlerimiz
çarpışsın
o
an
düşsün
yere
bütün
göz
yaşların
Let
our
eyes
crash
together.
Let
all
the
tears
fall
to
the
ground.
Ben
yerden
toplarım
onları
vakur
bi
şekilde
onlar
benim
I'll
pick
them
up
from
the
floor.
They're
mine.
Yüksek
dalgaların
pençesindeyim
tenine
varıp
orda
yatıştım
I'm
in
the
grip
of
high
waves.
I
came
to
your
skin
and
found
my
peace
there.
Zorla
karıştır
aklımı
düş
kültablama
beni
onla
tanıştır
Forcefully
stir
my
mind.
Throw
me
into
the
ashtray
and
introduce
me
to
it.
Cesedimi
al
ser
üstüne
çek
gel
üz
beni
buna
alıştım
Take
my
corpse,
put
it
on
top
and
pull
me.
Get
used
to
it.
Herkes
bir
hüküm
giyer
ama
en
çok
sen
üstüme
yakıştın
Everyone
is
sentenced,
but
you
are
the
one
that
fits
me
the
most.
Nakarat
(Tankurt
Manas):
Chorus
(Tankurt
Manas):
Kıyıya
vurdu
aklım
al
beni
sar
cehennemine
yansın
kalp
My
mind
is
washed
ashore.
Take
me,
surround
me,
let
my
heart
burn
in
hell.
Kaç
mendile
düştü
bi
parçam
en
masumu
sana
kalsın
al
How
many
tissues
have
caught
a
piece
of
me?
The
most
innocent
one
is
yours.
Bir
varsın
bir
yok
seni.benkurdum
aslında
Sometimes
you
are
there,
sometimes
you
are
not.
I
created
you.
Elim
yazsın
bir
son
bitsin
bu
şarkıda
Let
my
hand
write
an
end.
Let
this
song
finish.
Oyun
değil
bu
başka
canım
yok
sürekli
seni
kovalayamam
This
is
not
a
game,
I
have
only
one
life
and
I
can't
keep
chasing
you.
Gölgelerine
kandım
sandın
I
fell
for
your
shadows.
You
thought
Daha
da
karanlığı
aralayamam
I
couldn't
penetrate
the
darkness
even
further.
Gidişin
beni
yaralayamaz
Your
departure
cannot
wound
me.
Güneşim
doğacak
onu
karalayamam
My
sun
will
rise,
I
can't
besmirch
it.
Sana
kim
dedi
senin
olacak
bi
köpek
gibi
Who
told
you
you
would
have
me
like
a
dog?
Gitmene
iyi
bakamam
I
can't
watch
you
go.
İnsanım
insan!.
I
am
a
human
being!
Kimsenin
kahpeliklerine
meze
olamam
I
will
not
be
a
bait
for
anyone's
malice.
Yanımda
duracaksa
durur
kişi
If
you're
going
to
stand
by
me,
stay.
If
you
want
to
leave,
I
won't
stop
you.
Gitmek
isteyene
yolu
kapamam
I
will
keep
stalling
you
until
the
end.
Sonuna
kadar
beni
oyalayana
Until
you
get
tired
of
me.
Canı
sıkılana
kadar
acı
doyamayana
Until
you
get
tired
of
hurting
me.
Yazık
edip
emeğime
kan
doğrayana
Until
you
regret
wasting
my
effort.
Saygım
yok
kendini
kandırana
I
have
no
respect
for
you,
deceiving
yourself.
Sigaram
kadar
aklı
yok
gidenin
ellerim
ağzımı
bağlıyor.
My
cigarette
doesn't
have
as
much
sense
as
you.
My
hands
are
covering
my
mouth.
Azalamadan
biten
hayallerimin
iki
cihanda
bile
affı
yok
There
is
no
forgiveness
in
both
worlds
for
my
dreams
that
end
before
they
can
begin.
Ruhsuz
bir
ömüre
kaygı
yok
nasılsa
yaşarsın
sana
bağlı
yol
There
is
no
anxiety
for
a
soulless
life.
You
will
live
somehow.
The
path
is
up
to
you.
Zaman
ağlıyor
benimle
Time
weeps
with
me.
Akmıyor
durdu
bu
odamda
hüznüme
çare
yok.
It
doesn't
flow.
It
has
stopped
in
this
room.
There
is
no
cure
for
my
sorrow.
Gülmüyorsa
gülmüyordur
o
bahtım
deneme
ve
sakin
ol.
If
she
doesn't
laugh,
she
doesn't
laugh.
That's
her
luck.
Try
and
be
calm.
Bırak
artık
yakasını
zorlama
böyle
şeyler
hiç
elinde
olmuyor
Leave
her
alone.
Don't
force
it.
These
things
are
never
in
your
hands.
Kaderin
seni
sevmiyor...
Bardaklar
dolmuyor...
Fate
doesn't
love
you.
The
glasses
are
not
filling
up.
Zaten
yere
düşmek
yormuyor
insanı
kalkmak
kadar
ağır
olgu
yok
Falling
to
the
ground
doesn't
tire
a
person
as
much
as
getting
up
is
a
heavy
concept.
Nakarat
(Tankurt
Manas):
Chorus
(Tankurt
Manas):
Kıyıya
vurdu
aklım
al
beni
sar
cehennemine
yansın
kalp
My
mind
is
washed
ashore.
Take
me,
surround
me,
let
my
heart
burn
in
hell.
Kaç
mendile
düştü
bi
parçam
en
masumu
sana
kalsın
al
How
many
tissues
have
caught
a
piece
of
me?
The
most
innocent
one
is
yours.
Bir
varsın
bir
yok
seni.benkurdum
aslında
Sometimes
you
are
there,
sometimes
you
are
not.
I
created
you.
Elim
yazsın
bir
son
bitsin
bu
şarkıda
Let
my
hand
write
an
end.
Let
this
song
finish.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tankut Tan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.