Tankurt Manas - Paramparça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tankurt Manas - Paramparça




Paramparça
Smashed to Pieces
Yaralar iyileşmez susmayı öğrenir
Wounds do not heal, but one learns to keep silent
Şimdi sen hangi güneşe bıraktın gittin gölgeni?
Which shadow did you surrender to, and to which sun?
İçimde kıyametler inan ki sönmedi
The storms within me, trust me, have not subsided
Öğrendim artık yaşarken içinden içinden ölmeyi
Now I have learned to die within from the inside
Yarama kabuk ol ama çabuk ol
Become a scab on my wound, but be quick about it
Ama çabuk ol ama çabuk ol
But be quick about it, but be quick about it
Tavana gözlerim yine dalıyo'
My eyes keep staring at the ceiling
Ve bunu hak edecek ne yaptım diye bakıyo' bana
And it looks at me as if to ask, "What did I do to deserve this?"
Arada özlemin beni sarıyo'
Sometimes, I am consumed by longing
Sonra nefretin beni gelip geri alıyo' ama
Then, hatred comes back to reclaim me, but
Biriktim doldum yoksun
I have become full, though you are absent
Onsuz koştum yarınlara
Without you, I ran towards tomorrow
Dirilttim öldüm kaç kez
I have been resurrected and died how many times?
Canım yana yana yana
My soul burns, again and again
Bir varsın bir yoksun
You are here, and then you are gone
Hikâyemiz paramparça
Our story is smashed to pieces
Biriktim doldum yoksun
I have become full, though you are absent
Onsuz koştum yarınlara
Without you, I ran towards tomorrow
Dirilttim öldüm kaç kez
I have been resurrected and died how many times?
Canım yana yana yana
My soul burns, again and again
Bir varsın bir yoksun
You are here, and then you are gone
Hikâyemiz paramparça
Our story is smashed to pieces
İnfilakım o intiharım o
That is my explosion, my suicide
İntizarım oydu imtihanım o
That is my waiting, my test
İnfilakım o intiharım o
That is my explosion, my suicide
İntizarım oydu imtihanım o
That is my waiting, my test
Mavi hayalleri karalara batır
Dip those blue dreams into darkness
Kopan her parçanı kül tablana yatır
Lay every broken piece upon your ashtray
Bi duman bi' dudak bi' kokun bi' uzak
A puff of smoke, a pair of lips, a scent, and a distance
Bi' şehir bi' kadın ve yasaklanır adın
A city, a woman, and your name is forbidden
Hayalini al bi' odada yak
Take your dreams and burn them in a room
Bi şarkı bi notada kal
Play a song, and stay within a note
Omzuma yığılıyo' efkâr
Melancholy weighs down on my shoulders
Oluru mu var oluru mu var?
Can it, or can it not?
Acı sustu az oldum
My pain has subsided, and I have become less
Seni çizdiğim her duvar yansı doldu
Every wall I have drawn you on is now filled with reflections
Hasret tercih değil razı oldu
Yearning is not a choice; it has become content
Olan olmadı yazık oldu
What should have happened did not, and it is a pity
İçerlenip susuyorum tüm her şeye
I remain silent and resentful of everything
Alışkınım kendimi hiç etmeye
I am used to erasing myself
Anlamı kalmayacak bunların
These will lose their meaning
Bi' gün aşağıdan bakarken çiçeklere
Someday, when I look up at the flowers from below
Biriktim doldum yoksun
I have become full, though you are absent
Onsuz koştum yarınlara
Without you, I ran towards tomorrow
Dirilttim öldüm kaç kez
I have been resurrected and died how many times?
Canım yana yana yana
My soul burns, again and again
Bir varsın bir yoksun
You are here, and then you are gone
Hikâyemiz paramparça
Our story is smashed to pieces
Biriktim doldum yoksun
I have become full, though you are absent
Onsuz koştum yarınlara
Without you, I ran towards tomorrow
Dirilttim öldüm kaç kez
I have been resurrected and died how many times?
Canım yana yana yana
My soul burns, again and again
Bir varsın bir yoksun
You are here, and then you are gone
Hikâyemiz paramparça
Our story is smashed to pieces
Biriktim doldum yoksun
I have become full, though you are absent
Onsuz koştum yarınlara
Without you, I ran towards tomorrow
Dirilttim öldüm kaç kez
I have been resurrected and died how many times?
Canım yana yana yana
My soul burns, again and again
Bir varsın bir yoksun
You are here, and then you are gone
Hikâyemiz paramparça
Our story is smashed to pieces
Biriktim doldum yoksun
I have become full, though you are absent
Onsuz koştum yarınlara
Without you, I ran towards tomorrow
Dirilttim öldüm kaç kez
I have been resurrected and died how many times?
Canım yana yana yana
My soul burns, again and again
Bir varsın bir yoksun
You are here, and then you are gone
Hikâyemiz paramparça
Our story is smashed to pieces





Writer(s): Tankut Tan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.