Tankurt Manas - Salgın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tankurt Manas - Salgın




Salgın
Epidemic
Toparla teşkilatı, bugün bi' tek taraf benim
Pack up the organization, today I'm the only side
Merak uyandıran bombayım, bu da şarapnelim (shut up, man)
I'm a curious bomb, this is my shrapnel (shut up, man)
Şarkılarda şan dersi falan verin
Give singing lessons or something in songs
Şampiyonluk şarkılarına beste yapıp meslek edin
Compose championship songs and get a profession
Hevesle başla, sonra kesil, mikrofona sok parazit (ah)
Start with enthusiasm, then cut off, put it on the microphone interference (oh)
Benim yok garezim, götün düştü, topla bezi
I don't have a grudge, your ass fell down, pick up the diaper
Git bi' tipini shop'la ezik, binde birimi deneme yezit
Go to a 'type shop with a loser, don't try the thousandth unit yazit
Müptezel müzisyenler, "Hüp" desem bi' kop'cak hepsi
Addicted musicians, if I say "Hoop", they will all break
Vokalle morga teslim, yapalım ona da kombo testi
Delivered to the morgue with vocals, let's give him a combo test
Korumak adına biriniz önüme geçin, hep acımam, çak flex'i
In the name of protection, one of you get in front of me, I don't always have pity, high flex
Rap'çiler meleksi tavırlarına urgan hepsi
Rappers are all hooked on their angelic attitude
Hepsi böyle text'i yazmak adına kaç sigara yaktı, bezdi
How many cigarettes did they all burn in the name of writing such a text, diaper
Dinle, sokaklar psikopat doluydu
Listen, the streets were full of psychopaths
Kokainman popçular ve şöhret istemem, konum bu
I don't want cocaine pop artists and fame, that's the position
Benden istenen bi' besteden çok fazlasıysa fuck, yoruldum
If it's too much of a composition that's being asked of me, fuck, I'm tired
Doldu listeler önümde, şimdi başladım, somurtun
The lists are full in front of me, now I'm starting, sulk
Tahribat hepsine at, geril
Wreak havoc on them all, get nervous
Rap saplarım aklına dart gibi
My rap stems are like darts in your mind
Al, Tan bu, tak kulakta fark edip
Here, Tan this, put it on, notice it in the ear
Var bi' parti tabii, mori bağır
There's a party, of course, shout mori
Peşimize takıl bu takibin
Come after us, this pursuit
Benim olayım ve işimiz ağır gibi
It's my thing, and our work seems heavy
Bana "Sakin ol" deme be, sakinim
Don't tell me to "calm down", I'm calm
Bu bi' salgın, kendini sal
It's an epidemic, Tue yourself
Tahribat hepsine at, geril
Wreak havoc on them all, get nervous
Rap saplarım aklına dart gibi
My rap stems are like darts in your mind
Al, Tan bu, tak kulakta fark edip
Here, Tan this, put it on, notice it in the ear
Var bi' parti tabii, mori bağır
There's a party, of course, shout mori
Peşimize takıl bu takibin
Come after us, this pursuit
Benim olayım ve işimiz ağır gibi
It's my thing, and our work seems heavy
Bana "Sakin ol" deme be, sakinim
Don't tell me to "calm down", I'm calm
Bu bi' salgın, kendini sal
It's an epidemic, Tue yourself
(Bu bi' salgın, kendini sal)
(It's a 'plague, Tue yourself)
(Ya, man)
(Ya, man)
Pena mic benim o tribe sokan hep adamı?
Pena or mic, is it always the guy who puts me in that tribe?
Komada kafanı kapana kapatıp abanır ebedî, gevele benim hep adımı
In a coma, you'll be trapped in your head and sleep forever, babble my name all the time
Yeni bi' döneme merhaba, verimi derime sokun, o solu da bırakın akalım
Hello to the new era, put my yield into my skin, let that left flow too
Aga, bu takımı tanımaz, arama, hızımın tadını bulamaz, aranır
Aga, he doesn't know this team, don't search, he can't find the taste of my speed, he's Decked
Fitili bobine bağla, o bile bunu bi' kopile bahşeder
Connect the wick to the coil, even he will give it to a copil
Domino taşına benzer stilim, yıkılır, olur şaheser
My style is like a domino stone, it collapses, it becomes a masterpiece
Alan kodu hip-hop bugün, alan kodu sana
Area code hip-hop today, area code for you
Peki poke topu gibi kafan alamadı, nigga
Well, you couldn't get your head like a poke ball, nigga
Hepsini tesir et, titiz bi' periz hep
Influence them all, we are always meticulous
Derdin rhyme değil, baby face
Your problem is not rhyme, it's baby face
Tan scooter değil, cey bu racing
Tan is not a scooter, cey this is racing
İşin biter, basarım backspace
When you're done, I'll print backspace
Bilinenin aksineyim, aksi değil
I am contrary to what is known, not otherwise
Bırak düşüncemi beynine hapsedeyim
Let me lock my thought in your brain
Kalbe apse gibi yapışır felsefem
My philosophy sticks to the heart like an abscess
Flow kulaklığında da dans eder
Flow also dances in his headset
Herkes sakin, bir-iki (iki, iki)
Everyone is calm, one-two (two, two)
Birikim dolu, irkilin
Full of savings, be startled
Kiminin kimi kinli bi' dil gibi
Some of them have a grudge, like a language
Kibirin itici bi' tip d'i' mi?
Is your vanity a repulsive'type d'?
Rap popüler, popülist trend topic'ler
Rap is popular, populist trending topics
"Komünist" diyen Gotik'ler, sofistik komik veletler
Goths who call themselves "communists," sophistical funny brats
Konuş lan, korun polisten, otur ve konuş tornistan
Talk to me, protect yourself from the police, sit down and talk tornistan
Sonuçta 38 barda gırtlak parçalanır, solist, gel
After all, the larynx crumbles in 38 bars, soloist, come
Tahribat hepsine at, geril
Wreak havoc on them all, get nervous
Rap saplarım aklına dart gibi
My rap stems are like darts in your mind
Al, Tan bu, tak kulakta fark edip
Here, Tan this, put it on, notice it in the ear
Var bi' parti tabii, mori bağır
There's a party, of course, shout mori
Peşimize takıl bu takibin
Come after us, this pursuit
Benim olayım ve işimiz ağır gibi
It's my thing, and our work seems heavy
Bana "Sakin ol" deme be, sakinim
Don't tell me to "calm down", I'm calm
Bu bi' salgın, kendini sal
It's an epidemic, Tue yourself
Tahribat hepsine at, geril
Wreak havoc on them all, get nervous
Rap saplarım aklına dart gibi
My rap stems are like darts in your mind
Al, Tan bu, tak kulakta fark edip
Here, Tan this, put it on, notice it in the ear
Var bi' parti tabii, mori bağır
There's a party, of course, shout mori
Peşimize takıl bu takibin
Come after us, this pursuit
Benim olayım ve işimiz ağır gibi
It's my thing, and our work seems heavy
Bana "Sakin ol" deme be, sakinim
Don't tell me to "calm down", I'm calm
Bu bi' salgın, kendini sal
It's an epidemic, Tue yourself





Writer(s): tankurt manas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.