Paroles et traduction Tankurt Manas - Sürüklenirsin Peşimden
Sürüklenirsin Peşimden
Увлеку за собой
Nakarat
x2
(Erdal):
Припев
x2
(Erdal):
Sürüklenirsin
peşimden
ama
akıl
değil
yeşil
ver
bana
Ты
увлечёшься
мной,
но
дай
мне
зелени,
а
не
советов
Hayat
bir
rüya
değil,
borç
değil
hep
bana
der
peşin
ver
Жизнь
не
сон
и
не
долг,
всегда
требует
платить
вперёд
Tankurt
Manas:
Tankurt
Manas:
Kalemi
budadım
önüme
gelin
bi
voltranı
yapın
eey
Я
заточил
перо,
подходи,
слепи
мне
вольтран,
эй
Deneme
1-2
liriki
donatıp
kontrada
takım
Пробуй,
пару
строк,
заморозь,
контратака
готова,
команда
на
месте
Takılıp
on
barı
yazın,
top
10'a
bombamız
hazır
Накидайте
десять
тактов,
бомба
в
топ-10
готова
Poponu
double'ı
paralar
ha
bide
pompala
bassı
Твою
задницу
порвёт
бас,
а
ещё
наличные,
качай
головой
Tozunu
attırcam
beatin
sesini
en
sona
daya
Я
развею
прах
этого
бита,
врубай
на
полную
Ders
olur
bu
da
sana
bil
sert
solum
kaya
Это
тебе
урок,
знай,
мой
левый
хук
как
камень
Boşa
gitse
de
hiphop
için
her
soluk
ya
da
Пусть
даже
впустую,
каждый
вздох
ради
хип-хопа
Yeraltından
rapi
aldım
ben
çıkarıcam
aya
Я
поднял
рэп
из
андеграунда,
я
выведу
его
к
звёздам
Her
konu
olay
bu
yıkıyorsa
kaleni
Любая
тема
— событие,
если
это
крушит
твою
крепость
Biz
en
serti
için
kağıda
saplarız
kalemi
Мы
впиваемся
в
бумагу
ради
самого
жёсткого
текста
Fitili
yaktım
ben
gelirse
alevim
Я
поджёг
фитиль,
и
моё
пламя
разгорится
San
marino
gibisin
yenilmek
kaderin
.
Ты
как
Сан-Марино,
поражение
— твоя
судьба
Odam
new
school
kitleye
kampüs
Моя
комната
— как
кампус
в
новой
школе
Bu
da
sana
hediyem
teybine
tak
sür
Это
мой
тебе
подарок,
врубай
на
магнитофон
Aksiyon
isteme
dinleyen
abzürt
Не
жди
экшена,
слушатель,
это
абсурд
Rap
bize
gül
verir,
ipneye
kaktüs
.
Рэп
дарит
нам
розы,
а
козлам
— кактусы
Nakarat
x2
(Erdal):
Припев
x2
(Erdal):
Sürüklenirsin
peşimden
ama
akıl
değil
yeşil
ver
bana
Ты
увлечёшься
мной,
но
дай
мне
зелени,
а
не
советов
Hayat
bir
rüya
değil,
borç
değil
hep
bana
der
peşin
ver
Жизнь
не
сон
и
не
долг,
всегда
требует
платить
вперёд
Burak
Toprak:
Burak
Toprak:
Bizim
için
asıl
olan
müzikalite
Главное
для
нас
— музыкальность
Ama
niçin
için
içini
yer
bi
cigara
çek
Но
почему,
почему,
затянись
сигареткой
Bi
cigara
çek
nefesin
asıl
hareket
Затянись,
настоящий
движняк
— это
твой
вдох
Seni
zorlayan
iş
benim
misinama
kek
Работа,
что
тебя
напрягает,
для
меня
— как
кекс
на
крючке
Bi
eskiz,
el
altından
sessiz
Эскиз,
украдкой,
без
звука
Radyoaktif
en
derinden
kitlelere
rap
peace
Radioaktif,
рэп
и
мир
из
глубины
души
для
масс
Al
kiss
size
denk
değiliz
renkli
birşey
istiyorsan
eğer
Воздушный
поцелуй,
мы
с
тобой
не
чета,
если
хочешь
чего-то
яркого
Yüzünü
çekip
de
bak
moruk
gidip
yakalayıp
netliği
Отвернись,
братан,
поймай
резкость
и
увидишь
сам
Rapçiyim
tek
bildiğim
olmasa
da
bu
asıl
kimliğim
Я
рэпер,
это
единственное,
что
я
умею,
даже
если
это
не
моя
истинная
сущность
Kinliyim
meyilliyim
deyimi
yerindeyse
mimliyim
Я
злопамятен,
склонен,
можно
сказать,
я
мим
Neyliyim
bana
hep
kafa
açabilen
o
dinginliği
Какой
я?
Я
тот,
кто
может
дать
мне
спокойствие,
которое
я
всегда
ищу
Bu
hisse
bağımlıyım
ve
bırakmıyor
hiç
benliğim
Я
зависим
от
этого
чувства,
и
оно
не
отпускает
меня
Bana
wack
demen
hep
acizliğin
Называть
меня
слабаком
— просто
твоя
слабость
Acid
kafa
ile
fena
bir
dream
Кислотный
приход
и
плохой
сон
Yok
olmamanı
isterdim
velakin
bana
da
lazım
prim
Хотел
бы,
чтобы
ты
не
сдавался,
но
мне
тоже
нужен
куш
Yanımda
tankurt
ve
erdal
brem
Рядом
со
мной
Tankurt
и
Erdal,
братан
Gücümüz
kat
kat
ve
de
kalınız
da
gerisi
slim.
Наша
сила
многократно
превосходит,
а
остальное
— всё
мишура
Nakarat
x6
(Erdal):
Припев
x6
(Erdal):
Sürüklenirsin
peşimden
ama
akıl
değil
yeşil
ver
bana
Ты
увлечёшься
мной,
но
дай
мне
зелени,
а
не
советов
Hayat
bir
rüya
değil,
borç
değil
hep
bana
der
peşin
ver
Жизнь
не
сон
и
не
долг,
всегда
требует
платить
вперёд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tankut Tan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.