Paroles et traduction Tankurt Manas - Uçuyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşsem
de
koşuyorum
Even
if
I
fall,
I'm
still
running
Yıkılmadım
uçuyorum
I
haven't
fallen,
I'm
flying
Doldum
yine
taşıyorum
I'm
full
again,
I'm
carrying
on
Yıkılmadım
yaşıyorum
I
haven't
fallen,
I'm
living
Başka
yol
yok,
yok
There's
no
other
way,
no
Fondip
hisset
beni
Fondle
me,
feel
me
Bu
nispet
hepsine
yüksek
gelir
This
spite
is
for
everyone,
high
income
Heyecanlıyım
ilk
sex
gibi
I'm
excited
like
first
sex
Pamuk
prensesim
bura
Disney
değil
My
Snow
White,
this
ain't
Disney
Temizsem
pislet
beni
If
I'm
clean,
make
me
dirty
İsterim
yüksekleri
I
want
the
heights
Metal
sevmem
x-ray
gibi
I
don't
like
metal,
it's
like
x-ray
Çünkü
rap
benim
ilk
sevgilim
Because
rap
is
my
first
love
Ghettodan
çık
kodoman
gibi
gazla
Get
out
the
ghetto,
step
on
the
gas
like
a
codeman
Tek
olay
rap
o
zaman
mic
pasla
Rap's
the
only
thing,
pass
the
mic
then
Veremem
pay
veremem
hiç
pasta
I
can't
share,
can't
share
any
cake
Otoban
benim
otur
az
geri
yaslan
The
highway's
mine,
sit
back
and
relax
Popi
copy
paste
sana
feyz
dilim
tezdir
Popi
copy-paste,
my
flow
is
fast,
I'm
giving
you
respect
Tepe
tape
flow
7 tape
benim
mevzim
Top-notch
flow,
7 tapes,
it's
my
season
Basemode′a
benzin
bi'
racing
amazing
Basemode's
fueled,
racing's
amazing
Bi′
tek
gönlüm
zengin
ama
adım
sanki
Jay-z
Only
my
heart
is
rich,
but
my
name
is
like
Jay-Z
Manas
yaramaz
biri
Manas
doesn't
hurt
anyone
Siyah
ya
da
beyaz
değil
benim
tarz
gri
Not
black
or
white,
my
style
is
gray
Desem
bunu
rapçiler
alınmaz
di
mi
If
I
said
this,
rappers
wouldn't
be
offended,
would
they?
Yakışıklı
ve
zekiyim
Elon
Musk
gibi
I'm
handsome
and
smart
like
Elon
Musk
Kalktı
bu
vinç
This
crane's
up
Jaggerbomb
da
açtı
bilinç
Jaggerbomb
opened
the
consciousness
Ateşi
gördü
yattı
piliç
She
saw
the
fire,
the
chick
lay
down
Fark
etmez
Elacım
tatlı
cringe
It
doesn't
matter,
my
dear
Ela,
it's
sweet
cringe
Düşsem
de
koşuyorum
Even
if
I
fall,
I'm
still
running
Görünmedi
ucu
yolun
Couldn't
see
the
end
of
the
road
Yıkılmadım
uçuyorum
I
haven't
fallen,
I'm
flying
Başka
yol
yok,
yok
There's
no
other
way,
no
Doldum
yine
taşıyorum
I'm
full
again,
I'm
carrying
on
Tek
başıma
aşıyorum
I'm
overcoming
it
all
alone
Yıkılmadım
yaşıyorum
I
haven't
fallen,
I'm
living
Başka
yol
yok
(yok,
yok)
There's
no
other
way
(no,
no)
Düşsem
de
koşuyorum
Even
if
I
fall,
I'm
still
running
Görünmedi
ucu
yolun
Couldn't
see
the
end
of
the
road
Yıkılmadım
uçuyorum
I
haven't
fallen,
I'm
flying
Başka
yol
yok,
yok
There's
no
other
way,
no
Doldum
yine
taşıyorum
I'm
full
again,
I'm
carrying
on
Tek
başıma
aşıyorum
I'm
overcoming
it
all
alone
Yıkılmadım
yaşıyorum
I
haven't
fallen,
I'm
living
Başka
yol
yok
(yok,
yok)
There's
no
other
way
(no,
no)
Yakın
takıl
bana
dilimin
olamadı
freni
Get
close
to
me,
my
tongue's
brake
is
broken
Bakıp
bakıp
durun
(kudur)
kaçırdınız
treni
Keep
looking
(go
crazy),
you
missed
the
train
Bilemez
adımı
sanımı
tanımaz
ama
bak
yine
de
bilenir
You
don't
know
my
name,
don't
recognize
me,
but
still,
everyone
knows
me
Hedefim
altın
kelebek
değil
g-g-g
grammy
My
goal
isn't
a
golden
butterfly,
it's
g-g-g
grammy
İçim
Makavelli
benim
kafam
Vikipedi
I'm
Machiavelli
inside,
my
head
is
Wikipedia
Ritmin
Dumbledore'u
benim
Mori
sense
Dudu
peri
The
rhythm's
Dumbledore,
I'm
Mori,
sense
Dudu
fairy
Manas
kopuk
herif
(vutututu)
kaçın
geri
Manas
is
a
crazy
dude
(vutututu)
run
away
Bu
Youtuber'ın
tutumu
değil
(flexman)
alın
teri
This
ain't
no
Youtuber's
attitude
(flexman),
it's
hard
work
Yılmam
ben
tırmandım
yıllardır
yol
var
I
won't
give
up,
I've
been
climbing
for
years,
there's
a
way
Sırtlandım
sırtımdan
vursan
da
durmam
I
carried
on
my
back,
even
if
you
hit
me
from
behind,
I
won't
stop
Moombahton
afro
trap
Hip-Hop
rap
yolla
Moombahton,
afro
trap,
hip
hop,
rap,
pave
the
way
Yine
de
"Rap
mi
lan
bu!"
diyen
bi′
kaç
mal
hortlar
Still,
a
few
fools
will
rise
and
say
"Is
this
rap?!"
Umrumda
da
değil
kanser
kitle
verdi
breef
almam
I
don't
care,
the
cancer
mass
gave
a
brief,
I
won't
take
it
Lirik
yazıp
print
edip
taka
taka
girdim
I
wrote
lyrics,
printed
them,
and
entered
taka
taka
Bildiğim
var
eminim
bu
peeling
gibi
ritim
I'm
sure
of
what
I
know,
this
rhythm
is
like
a
peeling
Beni
beğenin
beğenin
demem
çünkü;
en
iyiyim
Like
me,
like
me,
I
won't
say
it
because;
I'm
the
best
Düşsem
de
koşuyorum
Even
if
I
fall,
I'm
still
running
Görünmedi
ucu
yolun
Couldn't
see
the
end
of
the
road
Yıkılmadım
uçuyorum
I
haven't
fallen,
I'm
flying
Başka
yol
yok
yok
There's
no
other
way,
no
Doldum
yine
taşıyorum
I'm
full
again,
I'm
carrying
on
Tek
başıma
aşıyorum
I'm
overcoming
it
all
alone
Yıkılmadım
yaşıyorum
I
haven't
fallen,
I'm
living
Başka
yol
yok,
yok,
yok
There's
no
other
way,
no,
no
Düşsem
de
koşuyorum
Even
if
I
fall,
I'm
still
running
Görünmedi
ucu
yolun
Couldn't
see
the
end
of
the
road
Yıkılmadım
uçuyorum
I
haven't
fallen,
I'm
flying
Başka
yol
yok,
yok
There's
no
other
way,
no
Doldum
yine
taşıyorum
I'm
full
again,
I'm
carrying
on
Tek
başıma
aşıyorum
I'm
overcoming
it
all
alone
Yıkılmadım
yaşıyorum
I
haven't
fallen,
I'm
living
Başka
yol
yok,
yok,
yok
There's
no
other
way,
no,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tankurt Manas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.