Paroles et traduction Tanya Donelly - Moonbeam Monkey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonbeam Monkey
Лунный озорник
I'm
an
angel
dark,
darker
than
loam
Я
ангел
тьмы,
темнее,
чем
чернозем,
Come
to
steer
your
runaway
home
Пришла,
чтобы
вернуть
твой
сбежавший
дом.
I'm
a
moonbeam
monkey
on
spec
Я
– лунная
обезьянка,
агент
особый,
Come
to
bring
your
strange
kid
back
Пришла,
чтобы
вернуть
твоего
странного
сына.
No
one
saw
him
gimpy
going
round
the
bend
Никто
не
видел,
как
он
хромая
уходил
за
поворот,
And
no
one
but
me
knows
the
stuff
it
takes
to
mend
him
И
никто,
кроме
меня,
не
знает,
что
нужно,
чтобы
его
починить.
I
will
get
him
back
on
the
right
track
Я
верну
его
на
правильный
путь,
I
will
bring
your
strange
kid
back
Я
верну
твоего
странного
сына.
He
saw
something
there,
something
in
the
ice
Он
что-то
увидел
там,
что-то
во
льду,
Sees
it
still
when
he
closes
his
eyes
Видит
это
до
сих
пор,
когда
закрывает
глаза.
He's
not
talking,
just
taking
it
alone
Он
молчит,
переживает
это
в
одиночку,
I
will
bring
his
story
home
Я
принесу
его
историю
домой.
He's
not
talking,
just
taking
it
alone
Он
молчит,
переживает
это
в
одиночку,
He's
a
good
boy,
your
good
son
Он
хороший
мальчик,
твой
хороший
сын.
I'm
an
angel
dark,
darker
than
loam
Я
ангел
тьмы,
темнее,
чем
чернозем,
I
will
bring
your
strange
kid
home
Я
верну
твоего
странного
сына
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanya Donelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.