Paroles et traduction Tanya Donelly - Moonbeam Monkey
I'm
an
angel
dark,
darker
than
loam
Я
ангел
темный,
темнее
суглинка.
Come
to
steer
your
runaway
home
Приди,
чтобы
направить
свой
беглый
дом.
I'm
a
moonbeam
monkey
on
spec
Я
обезьянка
лунного
луча
на
спец.
Come
to
bring
your
strange
kid
back
Пришел,
чтобы
вернуть
своего
странного
ребенка.
No
one
saw
him
gimpy
going
round
the
bend
Никто
не
видел,
как
он
свернул
за
поворот.
And
no
one
but
me
knows
the
stuff
it
takes
to
mend
him
И
никто,
кроме
меня,
не
знает,
что
нужно,
чтобы
вылечить
его.
I
will
get
him
back
on
the
right
track
Я
верну
его
на
правильный
путь.
I
will
bring
your
strange
kid
back
Я
верну
твоего
странного
ребенка.
He
saw
something
there,
something
in
the
ice
Он
увидел
что-то
там,
что-то
во
льду.
Sees
it
still
when
he
closes
his
eyes
Он
все
еще
видит
это,
когда
закрывает
глаза.
He's
not
talking,
just
taking
it
alone
Он
не
разговаривает,
просто
принимает
это
в
одиночку.
I
will
bring
his
story
home
Я
принесу
его
историю
домой.
He's
not
talking,
just
taking
it
alone
Он
не
разговаривает,
просто
принимает
это
в
одиночку.
He's
a
good
boy,
your
good
son
Он
хороший
мальчик,
твой
хороший
сын.
I'm
an
angel
dark,
darker
than
loam
Я
ангел
темный,
темнее
суглинка.
I
will
bring
your
strange
kid
home
Я
приведу
твоего
странного
ребенка
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanya Donelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.