Paroles et traduction Tanya Morgan - For Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
usually
rock
around
92
BMP
Обычно
я
качаюсь
на
92
ударах
в
минуту
They
say
I
rock
like
its
94
Говорят,
я
качаюсь,
как
будто
на
94
But
I
don't
know
if
that's
some
kinda
flaw
Но
я
не
знаю,
может,
это
какой-то
изъян
This
shit
feels
like
im
sittin
in
a
Commodore
От
этой
фигни
я
чувствую
себя,
как
в
Коммодоре
She
kinda
fly
but
might
have
some
kinda
sores
Она
вроде
ничего,
но,
похоже,
у
неё
какие-то
болячки
Is
that
a
real
one
Это
настоящая,
Or
what
they
accuse
Nikki
of
Или
в
чём
там
обвиняют
Ники?
Feel
son,
for
never
lettin
fools
trip
me
up
put
it
on
the
glass
Чувствуешь,
сынок,
за
то,
что
никогда
не
позволял
дуракам
меня
подставить?
Запиши
это
I
got
issues,
still
they
put
me
in
the
mags
У
меня
проблемы,
но
меня
всё
равно
печатают
в
журналах
Classic
don't
mean
shit
Классика
— это
ещё
ничего
не
значит
Cus
yall
apply
the
word
to
works
too
recent
Потому
что
вы,
ребята,
применяете
это
слово
к
слишком
свежим
работам
I
applied
to
work
employed
by
6th
Sense
Я
подал
заявку
на
работу
в
Шестое
чувство
I
provide
the
vibe
the
Native
Tongues
greenlit
Я
создаю
атмосферу,
которую
одобрили
Native
Tongues
And
even
if
my
body's
locked
can't
trap
my
soul
И
даже
если
моё
тело
заперто,
мою
душу
не
поймать
Cus
Eric
B
and
Rakim
taught
me
all
I
know
Ведь
Эрик
Би
и
Раким
научили
меня
всему,
что
я
знаю
Guest
professor,
I
guess
I'll
let
the
streets
lecture
Приглашённый
профессор,
думаю,
я
позволю
улицам
читать
лекции
No
tuition
snuck
in
all
semester
Никакой
платы
за
обучение,
проскользнул
весь
семестр
Green
bottle,
brown
liquor,
red
cup
Зелёная
бутылка,
коричневый
ликёр,
красный
стакан
Clear
goggles,
red
fitted,
black
Chuck
Прозрачные
очки,
красная
кепка,
чёрные
кеды
Norris,
bad
ass
to
the
nth
degree
Норрис,
крутой
парень
в
энтой
степени
And
I
don't
have
bad
days,
they
have
me
И
у
меня
не
бывает
плохих
дней,
это
они
у
меня
есть
Credit
check,
dues
paid,
ends
meet
and
separate
Проверка
кредитоспособности,
долги
выплачены,
концы
сходятся
и
расходятся
I'ma
stretch
em
out
until
they
both
straight
Я
буду
растягивать
их,
пока
они
оба
не
станут
прямыми
Catch
up?
You
late!
Догоняешь?
Ты
опоздал!
Browse
the
catalog
like
you
Christmas
shopping
dog
Листай
каталог,
как
будто
ты,
пёс,
покупаешь
подарки
на
Рождество
Over
this
6th
instrumental
Под
этот
шестой
инструментал
You
get
a
phone
number
from
a
lightskin
ho
Ты
получаешь
номер
телефона
от
светлокожей
шлюшки
I
just
offended
you
huh?
Я
только
что
тебя
обидел,
да?
It's
a
quote
and
my
quandrant
never
quantizes
or
quits
Это
цитата,
и
мой
квадрант
никогда
не
квантизуется
и
не
сдаётся
My
fly
shits
the
shit
Мои
фишки
— это
круто
Chocolatey
to
the
sister
of
ya
mami
B
Шоколадный
для
сестры
твоей
мамочки
Би
And
Nesquik
to
ya
next
chick
И
Несквик
для
твоей
следующей
цыпочки
I
walk
through
Bed
Stuy
blastin
Spec
Flix
Я
иду
по
Бед-Стай
под
Spec
Flix
Gimme
a
check
that
is
enough
to
exit
Дай
мне
чек,
которого
хватит,
чтобы
свалить
It's
cliche
but
we
on
that
next
shit
Это
клише,
но
мы
на
следующем
уровне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Charles Rice, Justin K Morgan, Jeremy German Rosado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.