Tanya St-Val - Lanmou kreol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tanya St-Val - Lanmou kreol




Lanmou kreol
Creole Love
Lanmou Kreyol
Creole Love
Télécharge la Sonnerie de "Lanmou Kreyol"
Download the Ringtone of "Creole Love"
Interprete: TANYA ST-VAL
Performer: TANYA ST-VAL
Créole
Creole
Genre: Zouk
Genre: Zouk
Auteur: w. salzedo/ Tanya St-val
Author: w. salzedo/ Tanya St-val
Année: 1989
Year: 1989
Tanya Saint-Val - Lanmou Kréyòl
Tanya Saint-Val - Creole Love
P/M: T. Saint-Val/Willy Salzedo
P/M: T. Saint-Val/Willy Salzedo
On zétwal an syèl-ka anvouté mwen
The stars in the sky are calling me
Lalin-la ja kléré menm lèspri an mwen
The moon shines bright but my mind is elsewhere
Filao ka siflé on bèl senfoni
The filao tree whispers a beautiful symphony
Lanmé-la ka jwé on bèl mélodi
The ocean plays a beautiful melody
Si sab blan-la, mwen ja alonjé
On the white sand, I lie down
Ja oubliyé pwoblèm ki po jan réglé
I forget about my problems and how to solve them
Menm si tini onlo, fo no oubliyé
Even if there are many, we must forget
Vansé ti tak ankò é vini
Come a little closer and come
Toujou pli pré, pli pré
Always closer, closer
Rifren
Chorus
(Kè)
(Chorus)
Vini gouté on lanmou kréyòl
Come and taste a Creole love
(Chantèz)
(Singer)
An toujou éséyé ba'w onlo lanmou
In which I will always try to give you all my love
(Kè)
(Chorus)
Vini gouté on lanmou kréyol/(chantèz) An bra an mwen
Come and taste a Creole love /(Singer) In my arms
(Chantèz)
(Singer)
twa ti bo kréyòl ki ba'w bon fòs
Two or three little Creole kisses that will give you strength
Hum
Hum
Lè'w tini chagren an kajolé'w
When you have sorrow, I will comfort you
Lèw vlé tandrès an ba'w karès
When you want tenderness, I will give you caresses
Lè'w tini émosyon an ba'w sansasyon
When you have emotions, I will give you sensations
Pou'w santi'w toujou ranpli "d'affection"
So that you can always feel filled with "affection"
Lè'w tini avansé an soutyenn vou
When you need to move forward, I will support you
Lèw tin a bwaté an épolé'w
When you need a shoulder to cry on, I will be there for you
Lè'w vlé relaksé'w a détann vou
When you want to relax, I will make you feel at ease
Lè'w tin a bétizé an konséyé'w
When you want to be silly, I will advise you
Pou'w sa santi'w byennnnnn
So that you can always feel good
(Kè)
(Chorus)
Vini gouté on lanmou kréyol
Come and taste a Creole love
(Chantèz)
(Singer)
Pou lamou an nou "effervescent"
For our love can be "effervescent"
(Kè)
(Chorus)
Vini gouté on lanmou kréyòl /(chantèz) An an mwen
Come and taste a Creole love /(Singer) In my heart
Pou ménaj an nou "phosphorescent"
For our relationship can be "phosphorescent"
(Kè)
(Chorus)
Vini gouté on lanmou kréyòl
Come and taste a Creole love
(Chantèz)
(Singer)
Vini vini vini vini'w, vini vini vini vini'w
Come, come, come, come, come, come, come
(Kè)
(Chorus)
Vini gouté on lanmou kréyol
Come and taste a Creole love
(Chantèz)
(Singer)
Vin gouté, vin gouté
Come taste, come taste
An lanmou kréyòl
A Creole love
An lanmou, an lanmou
A love, a love
Souflan
Whisper
(Kè)
(Chorus)
Vini gouté on lanmou kréyòl
Come and taste a Creole love
(Chantèz)
(Singer)
Vini vini vini vini, vini vini vini vini
Come, come, come, come, come, come, come
(Kè)
(Chorus)
Vini gouté é é é
Come and taste it
Vin gouté'y, gouté'y, gouté'y, gouté'y
Taste it, taste it, taste it, taste it
(Kè)
(Chorus)
Vini gouté on lanmou kréyòl
Come and taste a Creole love
(Chantèz)
(Singer)
On lanmou kréyòl
A Creole love
On lanmou kréyòl
A Creole love
(Kè)
(Chorus)
Vini gouté on lanmou kréyòl
Come and taste a Creole love
(Chantèz)
(Singer)
Vini'w, vini'w, vini'w, vini'w, vini'w
Come, come, come, come, come





Writer(s): Tanya St Val, Willy Salzedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.