Tanya St-Val - Lanmou kreol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanya St-Val - Lanmou kreol




Lanmou Kreyol
Креольская любовь
Télécharge la Sonnerie de "Lanmou Kreyol"
Скачайте рингтон на песню "Креольская любовь"
Interprete: TANYA ST-VAL
Глянец: ТАНЯ СЕН-ВАЛЬ
Créole
Креольская глазурь
Genre: Zouk
Жанр: Zouk
Auteur: w. salzedo/ Tanya St-val
Автор: В. Сальседо/ Таня Сен-валь
Année: 1989
Энн: 1989
Tanya Saint-Val - Lanmou Kréyòl
Таня Сен-Валь-Креольская любовь
P/M: T. Saint-Val/Willy Salzedo
Вратари: Т. Сен-Валь/Вилли Сальседо
On zétwal an syèl-ka anvouté mwen
На небесной звезде - я вижу
Lalin-la ja kléré menm lèspri an mwen
Луна - это тот же самый дух
Filao ka siflé on bèl senfoni
Филао умеет насвистывать прекрасные симфонии
Lanmé-la ka jwé on bèl mélodi
В нее можно играть на красивом
Si sab blan-la, mwen ja alonjé
Если песок белый, я задержусь надолго
Ja oubliyé pwoblèm ki po jan réglé
Давайте избавимся от проблемы с
Menm si tini onlo, fo no oubliyé
Даже если вы этого не хотите, это не забывается
Vansé ti tak ankò é vini
Давайте вернемся назад и вернемся еще раз
Toujou pli pré, pli pré
Это всегда ближе, ближе
Rifren
Рифрен
(Kè)
(Сердце)
Vini gouté on lanmou kréyòl
Приди к сердцу любви
(Chantèz)
(Певец) < br >
An toujou éséyé ba'w onlo lanmou
Всегда стараюсь дарить тебе любовь
(Kè)
(Сердце)
Vini gouté on lanmou kréyol/(chantèz) An bra an mwen
Приди в сердце любви (песня) в моих объятиях.
(Chantèz)
(Певец) < br >
twa ti bo kréyòl ki ba'w bon fòs
Есть три вещи, которые заставляют вас чувствовать себя хорошо
Hum
Гул
Lè'w tini chagren an kajolé'w
Lè'w tini chagren an kajolé'w
Lèw vlé tandrès an ba'w karès
Lèw vlé tandrès an ba'w karès
Lè'w tini émosyon an ba'w sansasyon
Lè'w tini émosyon an ba'w sansasyon
Pou'w santi'w toujou ranpli "d'affection"
Pou'w santi'w toujou ranpli "d'affection"
Lè'w tini avansé an soutyenn vou
Lè'w tini avansé an soutyenn vou
Lèw tin a bwaté an épolé'w
Lèw tin a bwaté an épolé'w
Lè'w vlé relaksé'w a détann vou
Если вы хотите расслабиться, расслабьтесь
Lè'w tin a bétizé an konséyé'w
Когда ты будешь в настроении для своего
Pou'w sa santi'w byennnnnn
Чтобы ты чувствовала себя хорошо
(Kè)
(Сердце)
Vini gouté on lanmou kréyol
Приходите и наслаждайтесь любовью Христа
(Chantèz)
(Певец) < br >
Pou lamou an nou "effervescent"
Ради любви мы "кипучие".
(Kè)
(Сердце)
Vini gouté on lanmou kréyòl /(chantèz) An an mwen
Приди в самое сердце моего сердца
Pou ménaj an nou "phosphorescent"
Ради "фосфоресцирующего"
(Kè)
(Сердце)
Vini gouté on lanmou kréyòl
Приди к сердцу любви
(Chantèz)
(Певец) < br >
Vini vini vini vini'w, vini vini vini vini'w
Приходи и приходи, приходи и приходи
(Kè)
(Сердце)
Vini gouté on lanmou kréyol
Приходите и наслаждайтесь любовью Христа
(Chantèz)
(Певец) < br >
Vin gouté, vin gouté
Дерзай, дерзай!
An lanmou kréyòl
Влюблен в креолку
An lanmou, an lanmou
Влюбленный, влюбленный
Souflan
Дуть
(Kè)
(Сердце)
Vini gouté on lanmou kréyòl
Приди к сердцу любви
(Chantèz)
(Певец) < br >
Vini vini vini vini, vini vini vini vini
Давай, давай, давай, давай, Давай, давай, давай
(Kè)
(Сердце)
Vini gouté é é é
Приди и забери это
Vin gouté'y, gouté'y, gouté'y, gouté'y
Дерзай, дерзай, дерзай, дерзай, дерзай.
(Kè)
(Сердце)
Vini gouté on lanmou kréyòl
Приди к сердцу любви
(Chantèz)
(Певец) < br >
On lanmou kréyòl
Любовь к креольскому языку
On lanmou kréyòl
Любовь к креольскому языку
(Kè)
(Сердце)
Vini gouté on lanmou kréyòl
Приди к сердцу любви
(Chantèz)
(Певец) < br >
Vini'w, vini'w, vini'w, vini'w, vini'w
Давай, давай, давай, Давай, давай, давай, давай,





Writer(s): Tanya St Val, Willy Salzedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.