Tanya St-Val - N'oublie pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tanya St-Val - N'oublie pas




N'oublie pas
Don't forget
Depuis ton départ rien ne va, j′ai beau lutter je n'y arrive pas.
Since you left, nothing has been wrong, I may struggle, but I can't do it.
Je pense à toi si fort, des souvenirs qui m′enivre encore.
I think of you so hard, memories that still make me drunk.
Comment fait on pour oublier, comment fait on pour continuer.
How do we forget, how do we continue.
Moi je n'ai plus envie de rien, envie de rien si tu n'es pas mien.
I don't want anything anymore, I don't want anything if you're not mine.
Je marche, pleur, je prie,je supplie, pour que tu me reviennes chérie.
I'm walking, crying, I'm praying, I'm begging, for you to come back to me darling.
Je crie, j′enrage, je t′aime,
I scream, I rage, I love you,
Je te hais, parfois je voudrais mourir aussi.
I hate you, sometimes I would like to die too.
Les jours qui passent,
The days that pass,
Les nuits qui s'enfuit, toute ma vie, et bien tant pis.
The nights that run away, all my life, well never mind.
De toi je garde le meilleur.
I keep the best of you.
N′oublie pas.
Don't forget.
N'oublie pas que je t′aime,(oh que je t'aime, oh que je t′aime). ×2
Don't forget that I love you,(oh that I love you, oh that I love you). ×2
N'oublie pas que je t'aime,
Don't forget that I love you,
Tes mots les plus beaux sont gravés sur ma peau.
Your most beautiful words are engraved on my skin.
N′oublie pas (n′oublie pas) que je t'aime,
Don't forget (don't forget) that I love you,
Au bout de notre histoire il fallait y croire.
At the end of our story, we had to believe it.
(Y croire)
(Believe it)
Je ne suis qu′une femme (une femme),
I'm just a woman (a woman),
Mon corps et mon coeur te réclame.
My body and my heart are crying out for you.
Je continue la route.
I'm going on the road.
(Même si sa me coûte)
(Even if it costs me)
L'amour, la mort, la vie,
Love, death, life,
Tout sa ne tient qu′à un fil.
All this is hanging by a thread.
De toi le meilleur je garde.
I keep the best of you.
(Je le garde)
(I keep it)
Oui, nous avions fait voeux de vivre heureux
Yes, we had made wishes to live happily
Tout les deux, tout les deux
Both of you, both of you
Dépi l'enfance nou ka révé, ka ki pasé. Pou join l′éternité
In childhood we have ka dream, ka ki dream. To join eternity
N'oublie pas (n'oublie pas) que je t′aime,
Don't forget (don't forget) that I love you,
(Oh que je t′aime,que je t'aime,oui que je t′aime).
(Oh that I love you,that I love you,yes that I love you).
N'oublie pas que je t′aime,
Don't forget that I love you,
Tes mots les plus vrais furent pour moi je le sais.
Your truest words were for me, I know that.
(Je le sais)
(I know it)
Je ne suis qu'une femme.
I am only a woman.
Je ne suis qu′une femme,
I am only a woman,
Mon corps et mon coeur te réclame.
My body and my heart are crying out for you.
Je continue la route.
I'm going on the road.
(Même si sa me coûte)
(Even if it costs me)
L'amour, la mort, la vie,(la vie)
Love, death, life,(life)
Tout sa ne tient qu'à un fil.
All this is hanging by a thread.
De toi le meilleur je garde.
I keep the best of you.
(Je le garde)×2
(I keep it)×2
Je ne suis qu′une femme,
I am only a woman,
(Ta femme)
(Your wife)
Mon corps et mon coeur te réclame.
My body and my heart are crying out for you.
Je continue la route.
I'm going on the road.
(Même si sa me coûte)
(Even if it costs me)
L′amour, la mort, la vie,
Love, death, life,
Tout sa ne tient qu'à un fil.
All this is hanging by a thread.
De toi le meilleur je garde.
I keep the best of you.
(Je le garde)×4
(I keep it)×4
Je ne suis qu′une femme,
I am only a woman,
Mon corps et mon coeur te réclame.
My body and my heart are crying out for you.
Je continue la route.
I'm going on the road.
(Oh n'oublie pas)
(Oh don't forget)
L′amour, la mort, la vie,
Love, death, life,
Tout sa ne tient qu'à un fil.
All this is hanging by a thread.
De toi le meilleur je garde.
I keep the best of you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.