Tanya Stephens - Draw Fi Mi Finger - traduction des paroles en allemand

Draw Fi Mi Finger - Tanya Stephenstraduction en allemand




Draw Fi Mi Finger
Nach meinem Finger greifen
Intro: Some bwoy a di opposite a roll-on inno. Every chance dem get dem roll
Intro: Manche Kerle sind das Gegenteil von Deo-Rollern, weißt du. Jede Chance, die sie kriegen, hauen sie ab.
Off. Dem throw mi! (laughs)
Die machen mich fertig! (lacht)
Chorus: When some bwoy dun wuk mi haffi draw fi mi finger
Refrain: Wenn manche Kerle fertig sind, muss ich nach meinem Finger greifen
Caan tell yu how much the heat still a linger
Kann dir nicht sagen, wie sehr die Hitze noch nachglüht
Bwoy gone a sleep lef mi hot like a ginger
Der Kerl schläft ein, lässt mich heiß wie Ingwer zurück
(Some bwoy jus don worth a damn)
(Manche Kerle taugen einfach nichts)
Well it aggo cause a mix-up mix-up if mi don get mi fix-up fix-up
Nun, das wird Ärger geben, Ärger, wenn ich nicht meine Befriedigung bekomme, Befriedigung
Mi nah go wait till christmas christmas
Ich werde nicht bis Weihnachten warten, Weihnachten
Yu haffi deal with this first dis first
Du musst dich zuerst darum kümmern, darum
Verse 1: Yo, mi no waan no bwoy come crash inna mi deck
Strophe 1: Yo, ich will keinen Kerl, der bei mir abstürzt
Dun fast forward an now waan fi eject
Hat schnell vorgespult und will sich jetzt auswerfen
Call a tow truck come haul off di wreck
Ruf 'nen Abschleppwagen, um das Wrack wegzuholen
Bwoy a tek set, pain inna mi neck
Der Kerl macht's sich bequem, eine Nervensäge
Well dis month mi see ya, next month tek a break
Nun, diesen Monat sehe ich dich, nächsten Monat mach 'ne Pause
Tired of di chicken an mi waan piece of steak
Müde vom Hühnchen und ich will ein Stück Steak
An now every day mi waan fi see di same face
Und jetzt soll ich jeden Tag dasselbe Gesicht sehen?
Some bwoy just fi get replace
Manche Kerle gehören einfach ersetzt
Chorus: Cause when some a dem dun wuk wi haffi draw fi finger
Refrain: Denn wenn manche von denen fertig sind, muss ich nach meinem Finger greifen
Cann tell yu how much di heat still a linger
Kann dir nicht sagen, wie sehr die Hitze noch nachglüht
Bwoy gone sleep lef mi hot like a ginger
Der Kerl schläft ein, lässt mich heiß wie Ingwer zurück
Some a dem don worth a damn
Manche von denen taugen nichts
Verse 2: Yo, mi nuh give a man my number an name
Strophe 2: Yo, ich geb' einem Mann nicht meine Nummer und meinen Namen
Dem a old dog but dem easy fi tame
Sie sind alte Hunde, aber leicht zu zähmen
One wash mi wash an dem gone down di drain
Einmal wasch ich sie und sie sind den Abfluss runter
Nuh care what dem a claim don wash di fame
Egal, was sie behaupten, ihr Ruf ist nichts wert
Gwaan like dem hot, cool dem off with a fan
Tun so, als wären sie heiß, kühl sie mit 'nem Ventilator ab
Cause dem only big when we lend dem a hand
Denn sie sind nur groß, wenn wir ihnen unter die Arme greifen
How dem a Don an caan get a stand
Wie können sie ein Don sein und keinen hochkriegen?
Give him a bus fare an tell him g'long
Gib ihm Fahrgeld und sag ihm, er soll abhauen
(Chorus)
(Refrain)
Verse 3: Yo, mista disposible gwaan flex your wrist
Strophe 3: Yo, Mister Einweg, spann nur dein Handgelenk an
Wi dun play stuckie so go draw fi your fist
Wir spielen keine Spielchen mehr, also greif nach deiner Faust
20 more man waan come pon mi list
20 weitere Männer wollen auf meine Liste kommen
So from a bwoy diss, not even a kiss
Also wenn ein Kerl versagt, nicht mal ein Kuss
Jus watch mi back cause mi walk thru di door
Schau mir nur nach, denn ich gehe durch die Tür
Wha mi usta tek mi nah go tek it no more
Was ich früher hingenommen habe, nehme ich nicht mehr hin
One bag a man a look something fi bore
Ein Haufen Männer sucht was zum Vögeln
But mi have bigger tings in store
Aber ich habe Besseres vor
(Chorus)
(Refrain)
From top
Von vorn





Writer(s): Vivienne Stephenson, H. Browne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.