Tanya Stephens - Part Time Lover - traduction des paroles en allemand

Part Time Lover - Tanya Stephenstraduction en allemand




Part Time Lover
Teilzeit-Liebhaber
Call up, ring once, hang up the phone
Ruf an, lass es einmal klingeln, leg auf
To let me know you made it home
Um mir zu zeigen, dass du zu Hause angekommen bist
Don't want nothing to be wrong with part-time lover
Ich will nicht, dass etwas schiefgeht mit dem Teilzeit-Liebhaber
If she isn't with me I'll blink the lights
Wenn sie nicht bei mir ist, lasse ich die Lichter blinken
To let you know tonight's the night
Um dich wissen zu lassen, dass heute die Nacht ist
For me and you my part-time lover
Für mich und dich, mein Teilzeit-Liebhaber
We are undercover passion on the run
Wir sind geheime Leidenschaft auf der Flucht
Chasing love up against the sun
Jagen die Liebe gegen die Sonne
We are strangers by day, lovers by night
Wir sind Fremde am Tag, Liebende bei Nacht
Knowing it's so wrong, but feeling so right
Wissend, dass es so falsch ist, aber sich so richtig anfühlt
If I'm with friends and we should meet
Wenn ich mit Freunden zusammen bin und wir uns treffen sollten
Just pass me by, don't even speak
Geh einfach an mir vorbei, sprich nicht einmal
Know the word's "discreet" with part-time lovers
Kenn das Wort 'diskret' bei Teilzeit-Liebhabern
But if there's some emergency
Aber wenn es einen Notfall gibt
Have a male friend to ask for me
Lass einen männlichen Freund nach mir fragen
So then she won't peep its really you my part-time lover
Damit sie nicht merkt, dass du es wirklich bist, mein Teilzeit-Liebhaber
We are undercover passion on the run
Wir sind geheime Leidenschaft auf der Flucht
Chasing love up against the sun
Jagen die Liebe gegen die Sonne
We are strangers by day, lovers by night
Wir sind Fremde am Tag, Liebende bei Nacht
Knowing it's so wrong, but feeling so right
Wissend, dass es so falsch ist, aber sich so richtig anfühlt
We are undercover passion on the run
Wir sind geheime Leidenschaft auf der Flucht
Chasing love up against the sun
Jagen die Liebe gegen die Sonne
We are strangers by day, lovers by night
Wir sind Fremde am Tag, Liebende bei Nacht
Knowing it's so wrong, but feeling so right
Wissend, dass es so falsch ist, aber sich so richtig anfühlt
We are undercover passion on the run
Wir sind geheime Leidenschaft auf der Flucht
Chasing love up against the sun
Jagen die Liebe gegen die Sonne
We are strangers by day, lovers by night
Wir sind Fremde am Tag, Liebende bei Nacht
Knowing it's so wrong, but feeling so right
Wissend, dass es so falsch ist, aber sich so richtig anfühlt
We are undercover passion on the run
Wir sind geheime Leidenschaft auf der Flucht
Chasing love up against the sun
Jagen die Liebe gegen die Sonne
We are strangers by day, lovers by night
Wir sind Fremde am Tag, Liebende bei Nacht
Knowing it's so wrong, but feeling so right
Wissend, dass es so falsch ist, aber sich so richtig anfühlt
I've got something that I must tell
Ich muss dir etwas erzählen
Last night someone rang our doorbell
Letzte Nacht hat jemand an unserer Tür geklingelt
And it was not you my part-time lover
Und das warst nicht du, mein Teilzeit-Liebhaber
And then a man called our exchange
Und dann rief ein Mann unseren Anschluss an
But didn't want to leave his name
Aber er wollte seinen Namen nicht hinterlassen
I guess that two can play the game
Ich schätze, dass zwei dieses Spiel spielen können
Of part-time lovers
Von Teilzeit-Liebhabern
You and me, part-time lovers
Du und ich, Teilzeit-Liebhaber
But, she and he, part-time lovers
Aber, sie und er, Teilzeit-Liebhaber





Writer(s): Vivienne Stephenson, S. Wonder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.