Tanya Stephens - Saturday Morning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanya Stephens - Saturday Morning




Phone rings
Звонит телефон
Dishes splatters
Брызги посуды
This mornin when i woke,& open my my eyes.
Этим утром, когда я проснулся, я открыл глаза.
I was greeted by ur most sober and surprise
Я был встречен УР самым трезвым и удивленным
A face i've never seen before in my life just lounging on my pillow right next to mine.
Лицо, которого я никогда в жизни не видел, просто лежит на моей подушке рядом со мной.
And im looking at it and i panic and remember havin the gin and tonic and recall every rum and cola too
И я смотрю на него и паникую и вспоминаю джин с тоником и вспоминаю каждый ром и колу тоже
But for a life of me, i cant remember you
Но всю свою жизнь я не могу вспомнить тебя.
Tanya: so who u boss?
Таня: Так кто же твой босс?
Bigga: (burp) bigga blocks
Bigga: (отрыжка) Bigga blocks
Tanya: ok
Таня: хорошо.
Tanya: bigga blocks?
Таня: большие блоки?
This happened before this wasnt the first, but i gotta admit, this one is the worst.
Это случилось раньше, это было не в первый раз, но я должен признать, что это самое худшее.
And where were my friends, didnt any body see? God almighty, this one is ugly
И где же были мои друзья, неужели никто не видел тела?
(Drinks pouring)
(Разливает напитки)
So im rushing to the toilet and while takin a piss.
Так что я спешу в туалет и мочусь.
Im thinking that this better be the catalyst
Я думаю, что это должно быть катализатором.
To make me change my flandering ways and make my nights reflect my better days yo
Чтобы заставить меня изменить свой блуждающий образ жизни и чтобы мои ночи отражали мои лучшие дни йоу
A weh mi say now
А ве Ми скажи сейчас
Theres a strange man in my house
В моем доме странный человек.
And his boots are on the floor
И его ботинки на полу.
Mr. bocadi, we cant chill any more
Мистер бокади, мы больше не можем расслабляться.
From now on, im just rollin with cola
Отныне я просто катаюсь с колой.
If that dont work, then imma rockin it
Если это не сработает, то я буду зажигать.
So long
Так долго
A weh mi seh now
А теперь ве ми се
Theres a strange man in my bed and he seems to satisfy
В моей постели странный мужчина, и он, кажется, удовлетворяет меня.
How on earth am i gonna savage my pride
Как, черт возьми, я смогу сломить свою гордость?
Smerk off, its been a heck of a ride
Смерк прочь, это была чертовски крутая поездка
But this is where i got to bid u good bye
Но именно здесь я должен попрощаться с тобой
Bid u good bye
Попрощайся с тобой
Tanya: yo bigga! get up. u fi go now
Таня: йо, бигга, вставай.
Bigga: (groanin) huhhh
Бигга: (стонет) ха-ха-ха
Tanya: mi nuh kno how this happened, i swear
Таня: я не знаю, как это случилось, клянусь
Tanya: oy, pan yuh way out, grab mi a beer
Таня: ой, Пан йух, выходи, захвати мне пивка
Bigga: (hissin of teeth) tek man fi blood cloth idiot
Бигга: (шипя зубами) тек ман фи кровавая тряпка идиот
Door closes
Дверь закрывается.





Writer(s): Stephenson Vivienne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.