Paroles et traduction Tanya Stephens - Spilt Milk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spilt Milk
Пролитое молоко
When
you
left
me
in
a
fever
ah
shovel
yoh
shit
Когда
ты
бросил
меня
в
горячке,
я
убирала
твое
дерьмо,
Ah
never
know
you
woulda
be
back
ah
grovel
like
dis
Я
и
не
думала,
что
ты
вернешься
и
будешь
пресмыкаться
передо
мной
вот
так.
It
take
me
so
long
fi
get
over
now
me
finally
can
boast
Мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
оправиться,
теперь
я
наконец-то
могу
похвастаться,
[Every
thing
and
armour
thicker
exercise
your
post]
[Что
всё,
и
броня
толще,
тренируй
свой
пост]
So
me
call
upon
de
universe
if
only
she
would
let
me
when
I
need
her
da
most
Поэтому
я
взываю
к
вселенной,
пусть
она
поможет
мне,
когда
я
больше
всего
в
ней
нуждаюсь.
You
got
some
nerve
У
тебя
есть
наглость
Asking
if
I
think
about
you
Спрашивать,
думаю
ли
я
о
тебе,
I′m
sure
that
you
know
I
still
do
Я
уверена,
что
ты
знаешь,
что
я
всё
ещё
думаю.
My
memory's
fine
У
меня
хорошая
память.
You
got
some
nerve
У
тебя
есть
наглость
Thinking
we
could
still
be
friends
now
Думать,
что
мы
всё
ещё
можем
быть
друзьями,
But
this
is
where
the
story
ends
now
Но
на
этом
наша
история
заканчивается.
I′m
drawing
the
line
Я
подвожу
черту.
The
bad
about
you
eclipses
the
good
I
wanna
miss
Твои
плохие
стороны
затмевают
хорошие,
которые
я
хочу
забыть,
And
there's
no
longing
in
my
heart
when
I
reminisce
И
в
моем
сердце
нет
тоски,
когда
я
вспоминаю
о
прошлом.
Oh,
I'm
so
over
dis!
О,
мне
это
так
надоело!
You′re
spilled
milk
Ты
– пролитое
молоко,
No
use
sitting
crying
over
you
Нет
смысла
сидеть
и
плакать
по
тебе.
(No,
me
nah
cry
for
u,
no
me
nah
bawl
for
you
noo)
(Нет,
я
не
плачу
по
тебе,
нет,
я
не
рыдаю
по
тебе,
нет.)
It′s
only
natural
that
a
rogue
would
do
what
a
rogue
would
do
Вполне
естественно,
что
мерзавец
поступает
как
мерзавец.
(No,
me
nah
beg
for
you
and
me
nah
call
for
you
noo)
(Нет,
я
не
умоляю
тебя
и
не
зову
тебя,
нет.)
And
besides
goodbye
there's
really
nothing
left
to
say
И
кроме
«прощай»,
сказать
больше
нечего.
(No,
me
get
up
from
you
when
mi
did
fall
for
u)
(Нет,
я
поднялась
после
того,
как
упала
из-за
тебя.)
Cuz
if
you
never
spilled
then
you
woulda
gone
sour
anyway
Ведь
если
бы
ты
не
пролился,
то
всё
равно
бы
скис.
No
loss
felt
Никакой
потери
не
чувствую.
I
bet
you
think
that
my
façade
woulda
crack
Держу
пари,
ты
думал,
что
мой
фасад
треснет,
You′re
spilled
milk
Ты
– пролитое
молоко.
I
bet
you
think
I
woulda
welcome
you
back
Держу
пари,
ты
думал,
что
я
с
радостью
приму
тебя
обратно.
No
loss
felt
Никакой
потери
не
чувствую.
I
bet
you
think
dat
was
de
end
for
me
(you're
spilled
milk)
Держу
пари,
ты
думал,
что
это
конец
для
меня
(ты
– пролитое
молоко),
But
I
find
a
betta
wood
if
I
did
pull
up
a
tree
Но
я
нашла
дерево
получше,
даже
если
бы
мне
пришлось
выкорчевать
его.
(Spilled
milk)
(Пролитое
молоко)
I
bet
you
think
you
woulda
still
have
me
weak
(spilled
milk)
Держу
пари,
ты
думал,
что
я
всё
ещё
буду
слаба
перед
тобой
(пролитое
молоко),
Like
u
nah
know
how
much
man
outta
street
Как
будто
ты
не
знаешь,
сколько
мужчин
на
улице.
You
come
ready
fi
me
oil
ah
noint
u
Ты
пришел
готовый
к
тому,
что
я
буду
умасливать
и
помазывать
тебя,
Well
me
sorry
fi
disappoint
u
Что
ж,
извини,
что
разочаровываю
тебя.
You
got
some
nerve
У
тебя
есть
наглость
Showing
up,
acting
concerned
now
Появляться,
изображая
заботу,
Forgettin′
I'm
the
bridge
you
burnt
down
just
as
you
gotta
cross
(can′t
believe
you
woulda
do
dat)
Забыв,
что
я
– мост,
который
ты
сжег,
как
раз
когда
тебе
нужно
было
перейти
(не
могу
поверить,
что
ты
так
поступил).
You
got
some
nerve!
У
тебя
есть
наглость!
Thinking
I'm
all
about
you
Думать,
что
я
вся
принадлежу
тебе,
Swearing
I'd
be
lost
without
you
Клясться,
что
я
пропаду
без
тебя,
But
it
was
your
loss!
Но
это
была
твоя
потеря!
I′m
not
even
angry
anymore
Я
даже
больше
не
злюсь,
I
mopped
some
bigger
messes
than
you
up
off
of
my
floor
Я
вытирала
с
пола
беспорядки
побольше
тебя.
You′re
just
another
chore!
Ты
просто
ещё
одна
рутинная
обязанность!
You're
spilled
milk
Ты
– пролитое
молоко,
No
use
sitting
crying
over
you
Нет
смысла
сидеть
и
плакать
по
тебе.
(No,
me
nah
cry
for
u,
no
me
nah
bawl
for
you
noo)
(Нет,
я
не
плачу
по
тебе,
нет,
я
не
рыдаю
по
тебе,
нет.)
It′s
only
natural
that
a
rogue
would
do
what
a
rogue
would
do
Вполне
естественно,
что
мерзавец
поступает
как
мерзавец.
(No,
me
nah
beg
for
you
and
me
nah
call
for
you
noo)
(Нет,
я
не
умоляю
тебя
и
не
зову
тебя,
нет.)
And
besides
goodbye
there's
really
nothing
left
to
say
И
кроме
«прощай»,
сказать
больше
нечего.
(No,
me
get
up
from
you
when
mi
did
fall
for
u)
(Нет,
я
поднялась
после
того,
как
упала
из-за
тебя.)
Cuz
if
you
never
spilled
then
you
woulda
gone
sour
anyway
Ведь
если
бы
ты
не
пролился,
то
всё
равно
бы
скис.
(No
last
slam
for
you,
bare
blue
balls
for
you
now)
(Нет
последнего
шанса
для
тебя,
только
синие
яйца
тебе
теперь.)
No
loss
felt
Никакой
потери
не
чувствую.
I
bet
you
think
that
my
façade
woulda
crack
Держу
пари,
ты
думал,
что
мой
фасад
треснет,
You′re
spilled
milk
Ты
– пролитое
молоко.
I
bet
you
think
I
woulda
welcome
you
back
Держу
пари,
ты
думал,
что
я
с
радостью
приму
тебя
обратно.
No
loss
felt
Никакой
потери
не
чувствую.
I
bet
you
think
dat
was
de
end
for
me
(you're
spilled
milk)
Держу
пари,
ты
думал,
что
это
конец
для
меня
(ты
– пролитое
молоко),
But
I
find
a
betta
wood
if
I
did
pull
up
a
tree
Но
я
нашла
дерево
получше,
даже
если
бы
мне
пришлось
выкорчевать
его.
(You′re
spilled
milk)
(Ты
– пролитое
молоко)
I
bet
you
think
you
woulda
still
have
me
weak
Держу
пари,
ты
думал,
что
я
всё
ещё
буду
слаба
перед
тобой,
(Spilled
milk)
(Пролитое
молоко)
Like
u
nah
know
how
much
man
outta
street
Как
будто
ты
не
знаешь,
сколько
мужчин
на
улице.
You
come
ready
fi
me
oil
ah
noint
u
Ты
пришел
готовый
к
тому,
что
я
буду
умасливать
и
помазывать
тебя,
Well
me
sorry
fi
disappoint
u
Что
ж,
извини,
что
разочаровываю
тебя.
I'm
not
even
angry
anymore
Я
даже
больше
не
злюсь,
I
mopped
some
bigger
messes
that
you
up
off
of
my
floor
Я
вытирала
с
пола
беспорядки
побольше
тебя.
You're
just
another
chore!
Ты
просто
ещё
одна
рутинная
обязанность!
You′re
spilled
milk
Ты
– пролитое
молоко,
No
use
sitting
crying
over
you
Нет
смысла
сидеть
и
плакать
по
тебе.
(No,
me
nah
cry
for
u,
no
me
nah
bawl
for
you
noo)
(Нет,
я
не
плачу
по
тебе,
нет,
я
не
рыдаю
по
тебе,
нет.)
It′s
only
natural
that
a
rogue
will
do
what
a
rogue
will
do
Вполне
естественно,
что
мерзавец
поступает
как
мерзавец.
(No,
me
nah
beg
for
you
and
me
nah
call
for
you
noo)
(Нет,
я
не
умоляю
тебя
и
не
зову
тебя,
нет.)
And
besides
goodbye
there's
really
nothing
left
to
say
И
кроме
«прощай»,
сказать
больше
нечего.
(No,
me
get
up
from
you
when
mi
did
fall
for
u
noo)
(Нет,
я
поднялась
после
того,
как
упала
из-за
тебя,
нет.)
Cuz
if
you
hadn′t
spilled
then
you
woulda
gone
sour
anyway
Ведь
если
бы
ты
не
пролился,
то
всё
равно
бы
скис.
(No,
last
slam
for
you,
bare
blue
balls
for
you
now)
(Нет
последнего
шанса
для
тебя,
только
синие
яйца
тебе
теперь.)
No
loss
felt
Никакой
потери
не
чувствую.
You're
spilled
milk
Ты
– пролитое
молоко.
I
bet
you
think
that
my
façade
woulda
crack
Держу
пари,
ты
думал,
что
мой
фасад
треснет,
You′re
spilled
milk
Ты
– пролитое
молоко.
I
bet
you
think
I
woulda
welcome
you
back
Держу
пари,
ты
думал,
что
я
с
радостью
приму
тебя
обратно.
No
loss
felt
Никакой
потери
не
чувствую.
I
bet
you
think
it
was
de
end
for
me
(you're
spilled
milk)
Держу
пари,
ты
думал,
что
это
конец
для
меня
(ты
– пролитое
молоко),
But
I
find
a
betta
wood
if
I
did
pull
up
a
tree
Но
я
нашла
дерево
получше,
даже
если
бы
мне
пришлось
выкорчевать
его.
(You′re
spilled
milk)
(Ты
– пролитое
молоко)
I
bet
you
think
you
woulda
still
have
me
weak
Держу
пари,
ты
думал,
что
я
всё
ещё
буду
слаба
перед
тобой,
Like
u
nah
know
how
much
man
outta
street
Как
будто
ты
не
знаешь,
сколько
мужчин
на
улице.
You
come
ready
fi
me
oil
ah
noint
u
Ты
пришел
готовый
к
тому,
что
я
буду
умасливать
и
помазывать
тебя,
Well
me
sorry
fi
disappoint
u
Что
ж,
извини,
что
разочаровываю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephenson Vivienne, Gotthard Emil Johannes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.