Tanya Stephens - The Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanya Stephens - The Truth




The Truth
Правда
Well, if wishes were horses, beggars would ride
Что ж, если бы желания были лошадьми, нищие бы ездили верхом
I'd get past my pride, you'd be by my side
Я бы преодолела свою гордость, ты был бы рядом со мной
I wouldn't be holding on to memories
Мне не пришлось бы цепляться за воспоминания
I wouldn't need them, you'd be here with me
Они были бы не нужны, ты был бы здесь, со мной
That I was separate and complete, was my confusion
Я заблуждалась, думая, что я независима и самодостаточна
My reciprocity turned out to be retribution
Моя взаимность обернулась возмездием
So caught up with what I wanted you to be
Я так зациклилась на том, каким я хотела тебя видеть
Convinced that perfection meant spot free
Убежденная, что совершенство означает безупречность
Bwoy, look at me now
Парень, посмотри на меня сейчас
A shadow of my former glory
Тень былой славы
And the moral of my story is...
И мораль моей истории такова...
(Hook)
(Припев)
It may seem I'm holding it down
Может показаться, что я держусь
But if you wanna know the truth
Но если ты хочешь знать правду
I'm slowly losing my ground,
Я медленно теряю почву под ногами
If you wanna know the truth
Если ты хочешь знать правду
There's no one keeping me warm
Меня никто не согревает
If you wanna know the truth
Если ты хочешь знать правду
I'm only good in your arms
Мне хорошо только в твоих объятиях
If you wanna know the truth
Если ты хочешь знать правду
I miss the way you used to say I wanna bone ya
Я скучаю по тому, как ты говорил, что хочешь меня
But I have to resist the urge to phone ya
Но я должна сопротивляться желанию позвонить тебе
You must have moved on it's been over a year
Ты, должно быть, уже забыл, прошел больше года
And it wouldn't be fair to burden you with my tears
И было бы нечестно обременять тебя своими слезами
I know I said I didn't need you and I'd be alright,
Я знаю, я говорила, что ты мне не нужен и я буду в порядке,
But I got a much different story tonight
Но сегодня вечером у меня совсем другая история
I miss your laughter such a beautiful thing
Я скучаю по твоему смеху, такой прекрасный он был
Now the silence closes in
Теперь тишина сжимает меня
Oh oh aye
О, о, ай
Just look at me now
Просто посмотри на меня сейчас
A shadow of my former glory and the moral of my story is...
Тень былой славы, и мораль моей истории такова...
(Hook)
(Припев)
Oh oh, keep wishing
О, о, продолжай мечтать
Just look at me now
Просто посмотри на меня сейчас
A shadow of my former glory
Тень былой славы
And the moral of my story is.
И мораль моей истории такова.
(Hook)
(Припев)
Just look at me now
Просто посмотри на меня сейчас
A shadow of my former glory
Тень былой славы
And the moral of my story is it may seem
И мораль моей истории такова, может показаться





Writer(s): Writer Unknown, Stephenson Vivienne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.