Tanya Stephens - These Streets (Live Acoustic) - traduction des paroles en allemand




These Streets (Live Acoustic)
Diese Straßen (Live Akustik)
INTRO
INTRO
You know, I can still remember when it was just me and you,
Weißt du, ich kann mich noch erinnern, als es nur dich und mich gab,
Suddenly, it turned you and your crew... forget everything bout your 'Boo'
Plötzlich wurdest du und deine Crew daraus... vergiss alles über deine 'Liebste'
Ah boy
Ach Junge
VERSE 1
STROPHE 1
I wish you woulda treat me like your glock, I woulda love it if you keep me pon cock
Ich wünschte, du würdest mich wie deine Glock behandeln, ich würde es lieben, wenn du mich gespannt hältst
I wish you woulda treat me like your yacht, keep me wet while the waves dem a rock
Ich wünschte, du würdest mich wie deine Yacht behandeln, mich feucht halten, während die Wellen schaukeln
Why you cant stay pon me like the corner, keep your lips pon me like your marijuana
Warum kannst du nicht an mir hängen wie an der Straßenecke, deine Lippen auf mir lassen wie dein Marihuana
I woulda love it if you treat me like the club, stay up inna me whole night just a bump 'n grind 'n rub
Ich würde es lieben, wenn du mich wie den Club behandelst, die ganze Nacht in mir bleibst, nur stoßen, reiben und schmusen
You dont understand what your woman needs from her man
Du verstehst nicht, was deine Frau von ihrem Mann braucht
While you deh pon the streets all the time, just bear this in mind
Während du die ganze Zeit auf der Straße bist, denk einfach daran
Streets dont love you like I do, you need fi know that
Die Straßen lieben dich nicht so wie ich, das musst du wissen
You wanna keep your woman loving you then you need fi show that
Wenn du willst, dass deine Frau dich weiterhin liebt, dann musst du das zeigen
The love we have weh did take so much effort fi build, you about fi blow that
Die Liebe, die wir haben, die so viel Mühe gekostet hat aufzubauen, die bist du dabei zu zerstören
But just like a played out jersey, you about fi get throwback
Aber genau wie ein abgetragenes Trikot, wirst du bald ausgemustert
VERSE 2
STROPHE 2
I wish you woulda treat me like a ounce, me know you nah leggo that when you bounce
Ich wünschte, du würdest mich wie eine Unze behandeln, ich weiß, du lässt die nicht los, wenn du unterwegs bist
You shoulda deh home a knock boots like your Tims, need fi act older than the size a yuh rims
Du solltest zu Hause sein und mit mir schlafen, so wie du deine Tims anhast, musst dich reifer verhalten als die Größe deiner Felgen
I wish you woulda stay pon me like the phone man, never leave the house without me like your chrome man
Ich wünschte, du würdest an mir hängen wie am Telefon, Mann, verlässt das Haus nie ohne mich wie deine verchromte Waffe, Mann
I wish you woulda treat me like your whips, your girl's a perfect 10 but your Benz dem a only a 5 and a 6
Ich wünschte, du würdest mich wie deine Karren behandeln, dein Mädchen ist eine perfekte 10, aber deine Benze sind nur eine 5 und eine 6
You dont understand what your woman needs from her man
Du verstehst nicht, was deine Frau von ihrem Mann braucht
While you deh pon the streets all the time, just bear this in mind
Während du die ganze Zeit auf der Straße bist, denk einfach daran
(Repeat)
(Wiederholung)
VERSE 3
STROPHE 3
Now the feds have them case and the gavel a pound, me a look fi a familiar face me no see none around
Jetzt haben die Bundespolizisten ihren Fall und der Hammer schlägt, ich suche nach einem bekannten Gesicht, sehe aber keins hier
When you call me collect a gi mi errands fi do me nuh see no hot gal me nuh see none of your 'crew'
Wenn du mich per R-Gespräch anrufst und mir Aufträge gibst, sehe ich keine heiße Braut, sehe niemanden von deiner 'Crew'
Government seize everything, the G's everything and another baller done take over the spot
Die Regierung beschlagnahmt alles, die Tausender, alles, und ein anderer Player hat schon den Platz übernommen
A run trees everything, the keys, everything and 10 calls a month is all you've got saying
Kontrolliert den Gras-Handel, die Schlüssel, alles, und 10 Anrufe im Monat sind alles, was du hast, und sagst:
Now you understand what your woman needs from her man
Jetzt verstehst du, was deine Frau von ihrem Mann braucht
While you deh pon the streets all the time you shoulda bear this in mind
Während du die ganze Zeit auf der Straße warst, hättest du daran denken sollen
CHANT
CHANT
Say the streets dem nuh give a damn, bang diddly bang
Sag, die Straßen schert es einen Dreck, bang diddly bang
A just the place weh you peddle pon
Es ist nur der Ort, wo du deinen Kram verkaufst
Nuh fall in love with the corner, you cant say me never warn you
Verlieb dich nicht in die Straßenecke, du kannst nicht sagen, ich hätte dich nie gewarnt





Writer(s): Stephenson Vivienne, Gotthard Emil Johannes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.