Tanya Stephens - Way Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanya Stephens - Way Back




Way Back
Давным-давно
Ladies and Gentlemen, I hope you're in the mood to travel right now cause
Дамы и господа, надеюсь, вы сейчас в настроении для путешествия, потому что
I want to take you on a journey, we're going back in time. Are you ready?
я хочу взять вас в путешествие, мы вернемся назад во времени. Вы готовы?
1
1
I wanna take you way back to when a girl on a mike's worth
Я хочу вернуть вас в те времена, когда ценность девушки у микрофона
Wasn't determined by the length of her skirt
не определялась длиной ее юбки.
I mean way back to creativity, before MTV before BET
Я имею в виду, вернуться к временам творчества, до MTV, до BET.
I mean way back before recycling shit, when the props that you got was for your writing and shit
Я имею в виду, вернуться к временам до переработки дерьма, когда уважение получали за тексты и всё такое.
Let's rewind before the hype when you used to be low key
Давайте перемотаем назад, до хайпа, когда приходилось быть скромнее.
To be a singer you had to actually know key
Чтобы быть певцом, нужно было действительно знать тональность.
I mean way back to before people made a job of seeing who's best at impersonating Bob
Я имею в виду, вернуться к временам, когда люди не делали карьеру на том, кто лучше всех подражает Бобу.
I mean way back to when you sweat blood on every line
Я имею в виду, вернуться к временам, когда каждая строчка писалась кровью и потом.
To get one good song didn't cost sixteen ninety nine
Чтобы получить одну хорошую песню, не нужно было тратить шестнадцать девяносто девять.
To be considered deep you had to actually say stuff
Чтобы считаться глубоким, нужно было действительно говорить что-то важное.
And if it wasn't good disc jockeys didn't play stuff
И если это было нехорошо, ди-джеи это не играли.
I mean way way, Marvin Gaye way back, and I pray that you will
Я имею в виду, очень давно, во времена Марвина Гэя, и я молюсь, чтобы ты
Come with me, let us journey past this melody
Пошел со мной, давай отправимся в путешествие за пределы этой мелодии.
Give us room to exercise our minds
Дай нам пространство для тренировки наших умов.
Take you to another place another time, better hooks better rhymes
Отправлю тебя в другое место, в другое время, лучшие хуки, лучшие рифмы.
Stronger lyrics every line, you could even press rewind
Более сильные тексты в каждой строчке, ты можешь даже нажать на перемотку.
Come with me, let us journey past this fallacy
Пошли со мной, давай отправимся в путешествие за пределы этой лжи.
Give us room to exercise our minds
Дай нам пространство для тренировки наших умов.
Take you to another place another time, better hooks better rhymes
Отправлю тебя в другое место, в другое время, лучшие хуки, лучшие рифмы.
Stronger lyrics every line, you could even press rewind
Более сильные тексты в каждой строчке, ты можешь даже нажать на перемотку.
2
2
Well it's ironic that the chronic that I smoke got me singing shit that's bionic every note
Что ж, иронично, что та самая травка, которую я курю, заставляет меня петь что-то бионическое в каждой ноте.
That it's affecting my judgement is what some people would hope
Что это влияет на мои суждения, на это надеются некоторые люди.
But I'm not tripping, I'm on a journey, come along now let's float
Но я не спотыкаюсь, я в путешествии, пошли со мной, давай поплывем.
I used to be excited going to the record store, but these days I stay pacing the floor
Раньше я с волнением ходила в магазин пластинок, но в эти дни я просто мечусь по полу.
Somebody please take me back to when the artistes were poor
Кто-нибудь, пожалуйста, верните меня в те времена, когда артисты были бедны.
Cause when they made less they gave us so much more
Потому что, когда они зарабатывали меньше, они давали нам гораздо больше.
Let's take it back to a ballroom, cloudy microphone, Smokey Robinson, Nina Simone
Давайте вернемся в бальный зал, к облачному микрофону, Смоки Робинсону, Нине Симон.
James Brown was still occupying the throne when the songs weren't sold off videos alone
Джеймс Браун все еще занимал трон, когда песни не продавались только с помощью видео.
Way back to when a star attitude wasn't defined by somebody being rude
В те времена, когда звездное поведение не определялось чьей-то грубостью.
To when it was a pleasure definitely not a task
Когда это было удовольствием, а не обязанностью
To greet a fan with a smile and sign a damn autograph
Приветствовать поклонника с улыбкой и подписать чертов автограф.
I mean way back to before you used to drive the Maybach
Я имею в виду, вернуться в те времена, когда ты не водил Maybach.
You dreamt about a mil but never made that
Ты мечтал о миллионе, но никогда его не зарабатывал.
When you made some shit that we could play back
Когда ты делал что-то, что мы могли бы переслушивать снова и снова.
I mean way back to a whole 'nother time, further back than your grandad's hairline
Я имею в виду, вернуться в совершенно другое время, дальше, чем линия волос твоего дедушки.
I mean way back, wont you say that you will (Repeat)
Я имею в виду, вернуться назад, разве ты не скажешь, что ты (Повторить)





Writer(s): Stephenson Vivienne, Henton Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.