Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back On My Feet
Wieder auf den Beinen
I
should've
said,
"No,
no,
no"
Ich
hätte
"Nein,
nein,
nein"
sagen
sollen
I
should've
taken
it
slow
Ich
hätte
es
langsam
angehen
lassen
sollen
He
had
me
falling
too
fast
for
his
pretty
boy
charms
Er
ließ
mich
zu
schnell
auf
seinen
Schönlings-Charme
hereinfallen
But
girls
would
close
their
eyes,
pretend
and
fantasize
Aber
Mädchen
schließen
ihre
Augen,
tun
so
als
ob
und
fantasieren
That
it's
alright
to
lay
there
in
his
arms
Dass
es
in
Ordnung
ist,
dort
in
seinen
Armen
zu
liegen
I
didn't
know
at
the
time
he
would
take
me
on
down
the
line
Ich
wusste
damals
nicht,
dass
er
mich
irgendwann
im
Stich
lassen
würde
And
leave
my
heart
on
the
roadside
broken
down
Und
mein
Herz
am
Straßenrand
gebrochen
zurücklassen
würde
Nowhere
to
run
or
hide
Nirgendwohin
zum
Laufen
oder
Verstecken
I
just
gathered
up
my
pride
Ich
raffte
einfach
meinen
Stolz
zusammen
When
there's
nowhere
to
turn,
you
gotta
turn
it
around
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
musst
du
die
Wende
schaffen
Now
I'm
back
on
my
feet,
back
on
the
road
to
love
Jetzt
bin
ich
wieder
auf
den
Beinen,
wieder
auf
dem
Weg
zur
Liebe
Yeah,
I'm
back
on
my
feet
Ja,
ich
bin
wieder
auf
den
Beinen
Taking
advantage
of
Nutze
die
Gelegenheit
Learning
a
lesson
or
two
Lerne
eine
oder
zwei
Lektionen
Hurting
all
over
and
totally
blue
Mir
tut
alles
weh
und
ich
bin
total
deprimiert
I'm
putting
the
word
on
the
street
that
I'm
back
on
my
feet
Ich
mache
auf
der
Straße
bekannt,
dass
ich
wieder
auf
den
Beinen
bin
I'm
gonna
be
fine,
fine,
fine
Mir
wird
es
gut
gehen,
gut,
gut
Now
that
I'm
back
in
my
mind
Jetzt,
da
ich
wieder
klar
im
Kopf
bin
Gonna
chalk
this
one
up
as
an
honest
mistake
Werde
dies
als
ehrlichen
Fehler
abhaken
Only
the
night
to
blame
Nur
die
Nacht
ist
schuld
It's
all
in
the
game
Das
gehört
zum
Spiel
Even
if
it
happens
too
soon
it's
never
too
late
Auch
wenn
es
zu
früh
passiert,
ist
es
nie
zu
spät
Now
I'm
back
on
my
feet,
back
on
the
road
to
love
Jetzt
bin
ich
wieder
auf
den
Beinen,
wieder
auf
dem
Weg
zur
Liebe
Yeah,
I'm
back
on
my
feet
Ja,
ich
bin
wieder
auf
den
Beinen
Taking
advantage
of
Nutze
die
Gelegenheit
Learning
a
lesson
or
two
Lerne
eine
oder
zwei
Lektionen
Hurting
all
over
and
totally
blue
Mir
tut
alles
weh
und
ich
bin
total
deprimiert
I'm
putting
the
word
on
the
street
that
I'm
back
on
my
feet
Ich
mache
auf
der
Straße
bekannt,
dass
ich
wieder
auf
den
Beinen
bin
I'm
back
on
my
feet,
back
on
the
road
to
love
Ich
bin
wieder
auf
den
Beinen,
wieder
auf
dem
Weg
zur
Liebe
Yeah,
I'm
back
on
my
feet
Ja,
ich
bin
wieder
auf
den
Beinen
Taking
advantage
of
Nutze
die
Gelegenheit
Learning
a
lesson
or
two
Lerne
eine
oder
zwei
Lektionen
Hurting
all
over
and
totally
blue
Mir
tut
alles
weh
und
ich
bin
total
deprimiert
I'm
putting
the
word
on
the
street
that
I'm
back
on
my
feet
Ich
mache
auf
der
Straße
bekannt,
dass
ich
wieder
auf
den
Beinen
bin
Now,
I'm
back
on
my
feet
Jetzt
bin
ich
wieder
auf
den
Beinen
I'm
back
on
the
road
to
love
Ich
bin
wieder
auf
dem
Weg
zur
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max D. Barnes, Troy Seals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.