Tanya Tucker - Delta Dawn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanya Tucker - Delta Dawn




Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, что это за цветок на тебе?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза давно минувших дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, вы сказали, что он встречался с вами здесь сегодня
To take you to his mansion in the sky?
Отвезти тебя в свой особняк в небе?
She's 41 and her daddy still calls her "baby"
Ей 41 год, а папа до сих пор называет ее детка.
All the folks 'round Brownsville say she's crazy
Все люди в Браунсвилле говорят, что она сумасшедшая
'Cause she walks down town with a suitcase in her hand
Потому что она ходит по городу с чемоданом в руке
Looking for a mysterious dark-haired man
Ищу таинственного темноволосого мужчину
In her younger days, they called her Delta Dawn
В молодости ее называли Дельта Рассвет.
Prettiest woman you ever laid eyes on
Самая красивая женщина, которую вы когда-либо видели
Then a man of low degree stood by her side
Тогда рядом с ней встал мужчина низкого ранга
And he promised her he'd take her for his bride
И он пообещал ей, что возьмет ее за свою невесту
Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, что это за цветок на тебе?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза давно минувших дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, вы сказали, что он встречался с вами здесь сегодня
To take you to his mansion in the sky?
Отвезти тебя в свой особняк в небе?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, что это за цветок на тебе?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза давно минувших дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, вы сказали, что он встречался с вами здесь сегодня
To take you to his mansion in the sky?
Отвезти тебя в свой особняк в небе?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, что это за цветок на тебе?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза давно минувших дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, вы сказали, что он встречался с вами здесь сегодня
To take you to his mansion in the sky?
Отвезти тебя в свой особняк в небе?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, что это за цветок на тебе?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза давно минувших дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, вы сказали, что он встречался с вами здесь сегодня
To take you to his mansion in the sky?
Отвезти тебя в свой особняк в небе?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Delta Dawn, что это за цветок на тебе?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза давно минувших дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, вы сказали, что он встречался с вами здесь сегодня
To take you to his mansion in the sky?
Отвезти тебя в свой особняк в небе?





Writer(s): Alex Harvey, Larry Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.