Paroles et traduction Tanya Tucker - Delta Dawn (Live)
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on
Дельта
Рассвет,
что
это
за
цветок
на
тебе?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
минувших
дней?
And
did
I
hear
you
say
he
was
a-meeting
you
here
today
И
я
слышал,
как
ты
сказала,
что
он
встречался
с
тобой
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Забрать
тебя
в
свой
небесный
дом?
She's
forty-one
and
her
daddy
still
calls
her,
'baby'
Ей
сорок
один
год,
и
ее
отец
все
еще
зовет
ее
"малышка".
All
the
folks
around
Brownsville
say
she's
crazy
Все
люди
в
Браунсвилле
говорят,
что
она
сумасшедшая.
'Cause
she
walks
down
town
with
a
suitcase
in
her
hand
Потому
что
она
идет
по
городу
с
чемоданом
в
руке
.
Looking
for
a
mysterious
dark-haired
man
Ищу
таинственного
темноволосого
мужчину.
In
her
younger
days
they
called
her
Delta
Dawn
В
молодости
ее
звали
Дельта
Рассвет
Prettiest
woman
you
ever
laid
eyes
on
Самая
красивая
женщина,
которую
ты
когда-либо
видел.
Then
a
man
of
low
degree
stood
by
her
side
Затем
рядом
с
ней
встал
человек
низкого
звания.
And
promised
her
he'd
take
her
for
his
bride
И
пообещал
ей,
что
возьмет
ее
в
жены.
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on
Дельта
Рассвет,
что
это
за
цветок
на
тебе?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
минувших
дней?
And
did
I
hear
you
say
he
was
a-meeting
you
here
today
И
я
слышал,
как
ты
сказала,
что
он
встречался
с
тобой
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Забрать
тебя
в
свой
небесный
дом?
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on
Дельта
Рассвет,
что
это
за
цветок
на
тебе?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
минувших
дней?
And
did
I
hear
you
say
he
was
a-meeting
you
here
today
И
я
слышал,
как
ты
сказала,
что
он
встречался
с
тобой
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Забрать
тебя
в
свой
небесный
дом?
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on
Дельта
Рассвет,
что
это
за
цветок
на
тебе?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
минувших
дней?
And
did
I
hear
you
say
he
was
a-meeting
you
here
today
И
я
слышал,
как
ты
сказала,
что
он
встречался
с
тобой
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Забрать
тебя
в
свой
небесный
дом?
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on
Дельта
Рассвет,
что
это
за
цветок
на
тебе?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
минувших
дней?
And
did
I
hear
you
say
he
was
a-meeting
you
here
today
И
я
слышал,
как
ты
сказала,
что
он
встречался
с
тобой
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Забрать
тебя
в
свой
небесный
дом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collins Larry, Harvey T Alex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.