Tanya Tucker - Delta Dawn (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanya Tucker - Delta Dawn (Live)




Delta Dawn, what's that flower you have on
Дельта Рассвет, что это за цветок на тебе?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза из минувших дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, как ты сказала, что он встречался с тобой здесь сегодня?
To take you to his mansion in the sky?
Забрать тебя в свой небесный дом?
She's forty-one and her daddy still calls her, 'baby'
Ей сорок один год, и ее отец все еще зовет ее "малышка".
All the folks around Brownsville say she's crazy
Все люди в Браунсвилле говорят, что она сумасшедшая.
'Cause she walks down town with a suitcase in her hand
Потому что она идет по городу с чемоданом в руке .
Looking for a mysterious dark-haired man
Ищу таинственного темноволосого мужчину.
In her younger days they called her Delta Dawn
В молодости ее звали Дельта Рассвет
Prettiest woman you ever laid eyes on
Самая красивая женщина, которую ты когда-либо видел.
Then a man of low degree stood by her side
Затем рядом с ней встал человек низкого звания.
And promised her he'd take her for his bride
И пообещал ей, что возьмет ее в жены.
Delta Dawn, what's that flower you have on
Дельта Рассвет, что это за цветок на тебе?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза из минувших дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, как ты сказала, что он встречался с тобой здесь сегодня?
To take you to his mansion in the sky?
Забрать тебя в свой небесный дом?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Дельта Рассвет, что это за цветок на тебе?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза из минувших дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, как ты сказала, что он встречался с тобой здесь сегодня?
To take you to his mansion in the sky?
Забрать тебя в свой небесный дом?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Дельта Рассвет, что это за цветок на тебе?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза из минувших дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, как ты сказала, что он встречался с тобой здесь сегодня?
To take you to his mansion in the sky?
Забрать тебя в свой небесный дом?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Дельта Рассвет, что это за цветок на тебе?
Could it be a faded rose from days gone by?
Может быть, это увядшая роза из минувших дней?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
И я слышал, как ты сказала, что он встречался с тобой здесь сегодня?
To take you to his mansion in the sky?
Забрать тебя в свой небесный дом?





Writer(s): Collins Larry, Harvey T Alex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.