Paroles et traduction Tanya Tucker - Don't Go Out With Him (With T. Graham Brown)
Baby,
your
heart
is
in
serious
danger
Детка,
твое
сердце
в
серьезной
опасности.
Don't
go
out
with
her
Не
ходи
с
ней
на
свидания.
She'll
lead
you
on,
and
treat
you
like
a
stranger
Она
поведет
тебя
и
будет
обращаться
с
тобой,
как
с
незнакомцем.
Don't
go
out
with
her
Не
ходи
с
ней
на
свидания.
You
need
someone
like
me
Тебе
нужен
кто-то
вроде
меня,
Who'll
love
you
endlessly
кто
будет
любить
тебя
бесконечно.
Baby,
you're
headed
for
a
brand-new
heartache
Детка,
ты
направляешься
к
совершенно
новой
сердечной
боли.
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидания.
The
fire
of
midnight
burns
out
at
daybreak
Огонь
полуночи
догорает
на
рассвете.
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидания.
Darling,
wake
up
and
see
Дорогая,
Проснись
и
увидишь.
I'm
waiting
patiently
Я
терпеливо
жду.
My
love
is
everything
you'll
ever
need
Моя
любовь-это
все,
что
тебе
когда-либо
понадобится.
I'll
start
by
holding
your
heart
close
to
me
Я
начну
с
того,
что
прижму
твое
сердце
к
себе.
I
know
just
what
she'll
do
Я
знаю,
что
она
сделает.
Her
kind
is
never
true
Такие,
как
она,
никогда
не
бывают
правдивыми.
He
can't
take
care
of
you
like
me
Он
не
может
позаботиться
о
тебе,
как
я.
T.
Graham
Brown
Т.
Грэм
Браун
Baby,
your
heart
is
in
serious
danger
Детка,
твое
сердце
в
серьезной
опасности.
Don't
go
out
with
her
Не
ходи
с
ней
на
свидания.
Bring
me
your
heart,
there
won't
be
no
hurtin'
Принеси
мне
свое
сердце,
мне
не
будет
больно.
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидание.
When
it's
all
said
and
done
Когда
все
будет
сказано
и
сделано
I'll
be
your
only
one
Я
буду
твоей
единственной.
Baby,
your
heart
is
in
serious
danger
Детка,
твое
сердце
в
серьезной
опасности.
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидание.
She'll
lead
you
on,
treat
you
like
a
stranger
Она
поведет
тебя,
будет
обращаться
с
тобой,
как
с
незнакомцем.
Don't
go
out
with
her
Не
ходи
с
ней
на
свидания.
Baby,
you're
headed
for
a
brand-new
heartache
Детка,
ты
направляешься
к
совершенно
новой
сердечной
боли.
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидание.
The
fire
of
midnight
burns
out
at
daybreak
Огонь
полуночи
догорает
на
рассвете.
Don't
go
out
with
her
Не
ходи
с
ней
на
свидания.
(Yeah,
I
love
you
guys)
(Да,
я
люблю
вас,
ребята)
We
love
T.
Graham
Brown
Мы
любим
т.
Грэма
Брауна
I
love
you,
T.
Graham
Brown
Я
люблю
тебя,
т.
Грэм
Браун.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Lloyd, Radney Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.