Paroles et traduction Tanya Tucker - Don't Go Out With Him (with T. Graham Brown) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go Out With Him (with T. Graham Brown) [Live]
Не Встречайся с Ним (с Т. Грэмом Брауном) [Live]
Baby,
your
heart
is
in
serious
danger
Милый,
твое
сердце
в
серьезной
опасности,
Don't
go
out
with
her
Не
ходи
с
ней
на
свидание.
She'll
lead
you
on,
treat
you
like
a
stranger
Она
будет
водить
тебя
за
нос,
относиться
к
тебе
как
к
незнакомцу,
Don't
go
out
with
her
Не
ходи
с
ней
на
свидание.
You
need
someone
like
me
Тебе
нужен
кто-то
вроде
меня,
Who'll
love
you
endlessly
Кто
будет
любить
тебя
бесконечно.
Baby,
you're
headed
for
a
brand
new
heartache
Детка,
ты
идешь
навстречу
новой
сердечной
боли,
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидание.
The
fire
of
midnight
burns
out
at
daybreak
Огонь
полуночи
гаснет
с
рассветом,
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидание.
Darling
wake
up
and
see
Дорогой,
проснись
и
увидь,
I'm
waiting
patiently
Я
жду
терпеливо.
My
love
is
everything,
you'll
ever
need
Моя
любовь
- это
все,
что
тебе
когда-либо
понадобится,
I'll
start
by
holdin'
your
heart
close
to
me
Я
начну
с
того,
что
прижму
твое
сердце
к
своему,
I
know
just
what
she'll
do,
her
kind
is
never
true
Я
знаю,
что
она
сделает,
ее
тип
никогда
не
бывает
верным,
He
can't
take
care
of
you
like
me
Он
не
сможет
заботиться
о
тебе
так,
как
я.
I
know
a
place
where
love
is
for
certain
Я
знаю
место,
где
любовь
настоящая,
Don't
go
out
with
her
Не
ходи
с
ней
на
свидание.
Bring
me
your
heart,
there
won't
be
no
hurtin'
Отдай
мне
свое
сердце,
и
боли
не
будет,
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидание.
When
it's
all
said
and
done
Когда
все
будет
сказано
и
сделано,
I'll
be
your
only
one
Я
буду
твоей
единственной.
Baby,
your
heart
is
in
serious
danger
Милый,
твое
сердце
в
серьезной
опасности,
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидание.
She'll
lead
you
on,
treat
you
like
a
stranger
Она
будет
водить
тебя
за
нос,
относиться
к
тебе
как
к
незнакомцу,
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидание.
Baby,
you're
headed
for
a
brand
new
heartache
Детка,
ты
идешь
навстречу
новой
сердечной
боли,
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидание.
The
fire
of
midnight
burns
out
at
daybreak
Огонь
полуночи
гаснет
с
рассветом,
Don't
go
out
with
him
Не
ходи
с
ним
на
свидание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Lloyd, Radney Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.