Paroles et traduction Tanya Tucker - I Don't Owe You Anything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Owe You Anything
Я Тебе Ничего Не Должна
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Aw,
I
got
somethin'
to
say
Ой,
мне
есть
что
сказать
Well,
it's
a
long
walk
down
the
hallway
Долгий
путь
по
коридору,
But
it's
a
short
drive
to
the
bank
Но
короткая
дорога
до
банка.
Ain't
it
a
bitch
learnin'
the
hard
way?
Разве
не
гадко
учиться
на
своих
ошибках?
It
might
be
easier
than
you
think
Может
быть,
это
проще,
чем
ты
думаешь.
Now,
you
can
keep
my
tears
and
my
good
years
Можешь
оставить
себе
мои
слезы
и
мои
лучшие
годы,
And
your
Sears
and
Roebuck
ring
И
свое
кольцо
из
"Сирс
энд
Робак".
And
I'll
take
this
show
on
down
the
road
А
я
отправлюсь
своей
дорогой.
I
don't
owe
you
anything
Я
тебе
ничего
не
должна.
Well,
I
made
your
bed
and
I
made
your
lunch
Я
стелила
твою
постель
и
готовила
тебе
обед,
And
for
the
last
time,
your
clothes
are
out
to
dry
И
в
последний
раз
твоя
одежда
сушится
на
улице.
I
know
you
like
my
own
reflection
Я
знаю,
тебе
нравится
мое
отражение,
I
see
her
in
your
eyes
Я
вижу
ее
в
твоих
глазах.
Darling,
I
ain't
growin'
old
with
you
Дорогой,
я
не
собираюсь
стареть
с
тобой,
I
don't
need
your
front
porch
swing
Мне
не
нужны
твои
качели
на
крыльце.
I
raised
up
all
your
babies
Я
вырастила
всех
твоих
детей,
I
don't
owe
you
anything
Я
тебе
ничего
не
должна.
Now
despite
your
sin,
you're
gonna
start
again
Несмотря
на
твой
грех,
ты
начнешь
все
сначала,
A
retired
family
man
Пенсионер-семьянин
With
a
younger
wife
than
our
own
son
С
женой
моложе
нашего
сына
And
a
cat
that
you
can't
stand
И
котом,
которого
ты
терпеть
не
можешь.
You're
gonna
call
me
up
in
Vegas
Ты
позвонишь
мне
в
Вегас,
'Cause
you're
lookin'
for
a
fight
Потому
что
ищешь
ссоры,
And
I'll
be
over
you
with
better
things
to
do
А
у
меня
будут
дела
поважнее,
On
a
perfectly
good
Saturday
night
В
прекрасный
субботний
вечер.
Well,
I
made
your
bed
and
I
made
your
lunch
Я
стелила
твою
постель
и
готовила
тебе
обед,
And
for
the
last
time,
your
clothes
are
out
to
dry
И
в
последний
раз
твоя
одежда
сушится
на
улице.
I
know
you
like
my
own
reflection
Я
знаю,
тебе
нравится
мое
отражение,
I
see
her
in
your
eyes
Я
вижу
ее
в
твоих
глазах.
Darling,
I
ain't
growin'
old
with
you
Дорогой,
я
не
собираюсь
стареть
с
тобой,
I
don't
need
your
front
porch
swing
Мне
не
нужны
твои
качели
на
крыльце.
Well,
I
raised
up
all
your
babies
Я
вырастила
всех
твоих
детей,
I
don't
owe
you
anything
Я
тебе
ничего
не
должна.
Hey,
I
made
your
bed
and
I
made
your
lunch
Эй,
я
стелила
твою
постель
и
готовила
тебе
обед,
And
for
the
last
time,
your
clothes
are
out
to
dry
И
в
последний
раз
твоя
одежда
сушится
на
улице.
I
know
you
like
my
own
reflection
Я
знаю,
тебе
нравится
мое
отражение,
I
see
her
in
your
eyes
Я
вижу
ее
в
твоих
глазах.
Darling,
I
ain't
growin'
old
with
you
Дорогой,
я
не
собираюсь
стареть
с
тобой,
I
don't
need
your
front
porch
swing
Мне
не
нужны
твои
качели
на
крыльце.
Well,
I
raised
up
all
your
babies
Я
вырастила
всех
твоих
детей,
I
don't
owe
you
anything
Я
тебе
ничего
не
должна.
Hell,
I
raised
up
all
your
babies
Черт,
я
вырастила
всех
твоих
детей,
And
I
don't
owe
you
a
god
dang
thing
И
я
тебе
ничего
не
должна,
черт
возьми.
Hell
no,
hahahaha
Ни
черта,
hahahaha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandi Carlile (bmi), Phillip Hanseroth (bmi), Timothy Hanseroth (bmi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.