Tanya Tucker, Paul Overstreet & Paul Davis - I Won't Take Less Than Your Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanya Tucker, Paul Overstreet & Paul Davis - I Won't Take Less Than Your Love




I Won't Take Less Than Your Love
Я не приму ничего, кроме твоей любви
"How much do I owe you?" said the husband to his wife,
"Сколько я тебе должен?" - спросил муж свою жену,
"For standing beside me through the hard years of my life.
"За то, что была рядом со мной в трудные годы моей жизни.
"Shall I bring you diamonds, shall I buy you furs?
"Принести ли тебе бриллианты, купить ли тебе меха?
"Say the word and it's yours.
"Скажи слово, и это твое."
And his wife said: "I won't take less than your love, sweet love.
И жена ответила: не приму ничего, кроме твоей любви, милый.
"No, I won't take less than your love.
"Нет, я не приму ничего, кроме твоей любви.
"All the riches of the world could never be enough,
"Все богатства мира никогда не смогут заменить ее,
"And I won't take less than your love."
я не приму ничего, кроме твоей любви."
"How much do I owe you?" to the mother said the son.
"Сколько я тебе должен?" - спросил сын свою мать.
"For all that you have taught me in the days that I was young.
"За все, чему ты меня научила в дни моей юности.
"Shall I bring expensive blankets to cast upon your bed?
"Принести ли тебе дорогие одеяла, чтобы укрыть твою постель?
"And a pillow for to rest your weary head."
подушку, чтобы успокоить твою усталую голову?"
And the mother said: "I won't take less than your love, sweet love.
И мать ответила: не приму ничего, кроме твоей любви, милый.
"No, I won't take less than your love.
"Нет, я не приму ничего, кроме твоей любви.
"All the comforts of the world could never be enough,
"Все удобства мира никогда не смогут заменить ее,
"And I won't take less than your love."
я не приму ничего, кроме твоей любви."
"How much do I owe you?" said the man to his Lord.
"Сколько я тебе должен?" - спросил человек своего Господа.
"For giving me this day and every day that's gone before.
"За то, что дал мне этот день и все дни, что были до него.
"Shall I build a temple, shall I make a sacrifice?
"Построить ли мне храм, принести ли жертву?
"Tell me Lord and I will pay the price."
"Скажи мне, Господи, и я заплачу любую цену."
And the Lord said: "I won't take less than your love, sweet love.
И Господь сказал: не приму ничего, кроме твоей любви, дитя мое.
"No, I won't take less than your love.
"Нет, я не приму ничего, кроме твоей любви.
"All the treasures of the world could never be enough,
"Все сокровища мира никогда не смогут заменить ее,
"And I won't take less than your love."
я не приму ничего, кроме твоей любви."
"I won't take less than your love, sweet love.
не приму ничего, кроме твоей любви, милый.
"No, I won't take less than your love.
"Нет, я не приму ничего, кроме твоей любви.
"All the treasures of the world could never be enough,
"Все сокровища мира никогда не смогут заменить ее,
"And I won't take less than your love."
я не приму ничего, кроме твоей любви."
"No, I won't take less than your love."
"Нет, я не приму ничего, кроме твоей любви."





Writer(s): Schlitz Donald Alan, Overstreet Paul L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.