Paroles et traduction Tanya Tucker - Lizzie And The Rainman - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lizzie And The Rainman - Single Version
Лиззи и Вызывающий Дождь - Версия сингла
He
came
riding
in
on
a
sunrise,
on
a
got
west
Texas
day
Он
приехал
на
рассвете,
в
погожий
западно-техасский
денек,
A
fancy
man
in
a
painted
wagon
with
fancy
things
to
say
Напыщенный
мужчина
в
расписном
фургоне
с
кучей
красивых
слов.
Looks
like
you
folks
need
some
water,
well
water
is
my
game
"Похоже,
вам,
ребята,
нужна
вода,
а
вода
- это
моя
стихия.
And
for
the
small
price
of
100
dollars
Всего
за
сто
долларов
I
bet
you
I
could
make
it
rain
Я
могу
вызвать
дождь,
бьюсь
об
заклад".
Step
back
non-believers
or
the
rain
will
never
come
"Отойдите,
неверующие,
а
то
дождя
не
будет.
Someone
start
that
fire
burning,
somebody
beat
the
drum
Кто-нибудь,
разведите
костер,
пусть
кто-нибудь
бьет
в
барабан".
He
said,
"Some
may
think
I'm
crazy
for
making
all
these
claims
Он
сказал:
"Некоторые
могут
подумать,
что
я
сумасшедший,
раз
делаю
такие
заявления,
But
I
swear
before
this
day
is
over
Но
клянусь,
до
конца
этого
дня
You
folks,
you
gonna
to
see
some
rain"
(rain)
Вы,
ребята,
увидите
дождь"
(дождь).
They
are
just
stood
the
a
starting
Они
просто
стояли,
уставившись,
Trying
to
believe
Пытаясь
поверить,
But
there
was
one
named
Lizzy
Cooper
who
said
he
was
a
lying
cheat
Но
была
там
одна
по
имени
Лиззи
Купер,
которая
сказала,
что
он
лжец
и
обманщик.
She
said,
"You
call
yourself
a
rain-man
Она
сказала:
"Ты
называешь
себя
Вызывающим
Дождь?
Well,
you
oughta
be
ashamed
Тебе
должно
быть
стыдно!
Starting
all
these
people
dreaming
thinking
you
can
make
it
rain"
Даешь
этим
людям
ложную
надежду,
что
ты
можешь
вызвать
дождь".
Step
back
non-believers
or
the
rain
will
never
come
"Отойдите,
неверующие,
а
то
дождя
не
будет.
Someone
keep
that
fire
burning,
somebody
beat
the
drum
Кто-нибудь,
поддерживайте
огонь,
пусть
кто-нибудь
бьет
в
барабан".
He
said,
"some
may
think
I'm
crazy
for
making
all
these
claims
Он
сказал:
"Некоторые
могут
подумать,
что
я
сумасшедший,
раз
делаю
такие
заявления,
But
I
swear
before
this
day
is
over
Но
клянусь,
до
конца
этого
дня
You
folks,
you
gonna
see
some
rain"
Вы,
ребята,
увидите
дождь".
Hey
Lizzy,
well,
a
mans
got
to
have
a
dream
"Эй,
Лиззи,
у
человека
должна
быть
мечта.
And
if
you
can't
walk
in
the
inside
with
me,
I'll
meet
you
in
between
И
если
ты
не
можешь
идти
по
жизни
рядом
со
мной,
я
встречу
тебя
посередине
пути.
Oh,
come
with
me
Lizzy
О,
пойдем
со
мной,
Лиззи,
And
the
stars
will
write
your
name
И
звезды
напишут
твое
имя.
And
if
you
still
think
I'm
lying
to
you
И
если
ты
все
еще
думаешь,
что
я
тебе
вру,
Look
a
yonder,
there
a-comes
some
rain
Посмотри
туда,
вон
идет
дождь".
Step
back
non-believers
or
the
rain
will
never
come
"Отойдите,
неверующие,
а
то
дождя
не
будет.
Someone
keep
that
fire
burning,
somebody
beat
the
drum
Кто-нибудь,
поддерживайте
огонь,
пусть
кто-нибудь
бьет
в
барабан".
He
said,
"Some
may
think
I'm
crazy
for
making
all
these
claims
Он
сказал:
"Некоторые
могут
подумать,
что
я
сумасшедший,
раз
делаю
такие
заявления,
But
I
swear
before
this
day
is
over
Но
клянусь,
до
конца
этого
дня
You
folks,
you
gonna
see
some
rain"
Вы,
ребята,
увидите
дождь".
Oh,
Step
back
non-believers
or
the
rain
will
never
come
О,
отойдите,
неверующие,
а
то
дождя
не
будет.
Someone
keep
that
fire
burning,
somebody
beat
a
drum
Кто-нибудь,
поддерживайте
огонь,
пусть
кто-нибудь
бьет
в
барабан".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Henley, Kenny O'dell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.