Paroles et traduction Tanya Tucker - Lonesome Town
Lonesome Town
Город одиночества
I've
been
stuck
here
in
lonesome
Texas
Я
за
stuck
here
in
lonesome
Texas
Nothin'
to
my
name
but
a
locket
chain
and
a
cotton
dress
У
меня
нет
ничего,
кроме
цепочки
от
медальона
и
хлопкового
платья
But
I'm
leavin'
on
a
train
to
Nashville
Но
я
уезжаю
на
поезде
в
Нашвилл
And
the
lonesome
desperado
who
left
me
in
this
mess
И
бросаю
одинокого
десперадо,
который
оставил
меня
в
этой
дыре
Oh,
the
west
is
getting
way
too
wild
О,
запад
становится
слишком
диким
For
this
Appalachian
Mountain
child
Для
этой
девчонки
из
Аппалачских
гор
No
more
rodeo
riders
Нет
больше
ковбоев,
They
just
saddle
up
and
ride
out
of
town
Они
просто
седлают
лошадей
и
уезжают
из
города
His
heart
is
just
like
the
desert
Его
сердце
как
пустыня,
Not
a
drop
of
love
to
be
found
in
lonesome
town
Ни
капли
любви
не
найти
в
этом
городе
одиночества
There
ain't
no
place
for
a
wildwood
flower
Нет
места
для
лесного
цветка
In
the
state
where
the
yellow
rose
is
the
object
of
desire
В
штате,
где
жёлтая
роза
- объект
желания
So
I
sit
here
and
count
the
hours
Поэтому
я
сижу
здесь
и
считаю
часы
'Til
I
get
to
the
place
that
takes
my
soul
just
a
little
bit
higher
Пока
не
доберусь
до
места,
где
моя
душа
хоть
немного
воспарит
That
cowboy
got
the
best
of
me
Этот
ковбой
получил
от
меня
всё,
что
хотел
This
girl
is
headed
back
to
Tennessee
Эта
девчонка
возвращается
в
Теннесси
Oh
oh,
no
more
rodeo
riders
О-о,
нет
больше
ковбоев,
They
just
saddle
up
and
ride
out
of
town
Они
просто
седлают
лошадей
и
уезжают
из
города
His
heart
is
just
like
the
desert
Его
сердце
как
пустыня,
Not
a
drop
of
love
to
be
found
in
lonesome
town
Ни
капли
любви
не
найти
в
этом
городе
одиночества
Oh
oh,
no
more
rodeo
riders
О-о,
нет
больше
ковбоев,
They
just
saddle
up
and
ride
out
of
town
Они
просто
седлают
лошадей
и
уезжают
из
города
His
heart
is
just
like
the
desert
Его
сердце
как
пустыня,
Not
a
drop
of
love
to
be
found
in
lonesome
town
Ни
капли
любви
не
найти
в
этом
городе
одиночества
No
more
rodeo
riders
Нет
больше
ковбоев,
They
just
saddle
up
and
ride
out
of
town
Они
просто
седлают
лошадей
и
уезжают
из
города
His
heart
is
just
like
the
desert
Его
сердце
как
пустыня,
Not
a
drop
of
love
to
be
found
in
lonesome
town
Ни
капли
любви
не
найти
в
этом
городе
одиночества
Ooh,
such
a
lonesome
town
О-о,
такой
одинокий
город
No
more
rodeo
riders
Нет
больше
ковбоев,
No
more
rodeo
riders
Нет
больше
ковбоев,
It's
a
lonesome
town
Это
одинокий
город
No
more
rodeo
riders
riders
Нет
больше
ковбоев
His
heart
is
just
like
the
desert
Его
сердце
как
пустыня,
It's
a
lonesome
town,
oh
Это
одинокий
город,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronnie Samoset, Matraca Maria Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.