Paroles et traduction Tanya Tucker - Some Kind of Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late
one
night,
I
heard
a
knock
on
my
door
Однажды
поздно
вечером
я
услышал
стук
в
свою
дверь
No
surprise,
it
was
my
landlord
Неудивительно,
что
это
был
мой
домовладелец
Notified
me
I
was
late
with
the
rent
Уведомил
меня,
что
я
опоздал
с
арендной
платой
What
can
you
do
when
your
last
dollar's
spent?
Что
вы
можете
сделать,
когда
ваш
последний
доллар
истрачен?
You
got
trouble
У
тебя
неприятности
Some
kind
of
trouble
Какие-то
неприятности
I
called
up
my
baby
for
a
little
advice
Я
позвонила
своему
малышу
за
небольшим
советом
'Cause
my
sugar
baby
always
treats
me
so
nice
Потому
что
моя
сладкая
крошка
всегда
так
хорошо
ко
мне
относится.
I
had
a
funny
feelin'
that
he
wasn't
alone
У
меня
было
странное
чувство,
что
он
был
не
один
When
I
heard
another
voice
whisper,
"Hang
up
the
phone"
Когда
я
услышал,
как
другой
голос
прошептал:
"Повесьте
трубку".
I
got
trouble
У
меня
неприятности
Some
kind
of
trouble
Какие-то
неприятности
Trouble
in
my
heart,
trouble
on
my
mind
Беда
в
моем
сердце,
беда
в
моих
мыслях
There's
never
any
trouble
for
me
to
find
Для
меня
никогда
не
было
никаких
проблем
найти
Some
kind
of
trouble
(some
kind
of
trouble)
Какие-то
неприятности
(какие-то
неприятности)
I
went
to
my
boss,
said,
"I
need
a
little
time
Я
пошел
к
своему
боссу
и
сказал:
"Мне
нужно
немного
времени
To
work
on
this
poor
broken
heart
of
mine"
Чтобы
поработать
над
моим
бедным
разбитым
сердцем"
He
said,
"I'd
like
to
help
you,
I
been
there
before
Он
сказал:
"Я
бы
хотел
вам
помочь,
я
уже
был
там
раньше
The
problem
is,
girl,
you
don't
work
here
no
more"
Проблема
в
том,
девочка,
что
ты
здесь
больше
не
работаешь"
You
got
trouble
У
тебя
неприятности
Some
kind
of
trouble
Какие-то
неприятности
Trouble
in
my
heart,
trouble
on
my
mind
Беда
в
моем
сердце,
беда
в
моих
мыслях
There's
never
any
trouble
for
me
to
find
Для
меня
никогда
не
было
никаких
проблем
найти
Some
kind
of
trouble
(ooh,
some
kind
of
trouble)
Какие-то
неприятности
(о,
какие-то
неприятности)
I
got
trouble
У
меня
неприятности
I
was
down
around
as
low
as
a
body
can
be
Я
был
так
низко,
как
только
может
быть
низко
тело
So
I
talked
to
my
preacher
about
prayin'
for
me
Поэтому
я
поговорил
со
своим
проповедником
о
том,
чтобы
он
помолился
за
меня
He
smiled
and
he
said,
"Child,
you're
not
alone
Он
улыбнулся
и
сказал:
"Дитя,
ты
не
одинока
'Cause
all
of
God's
children
got
to
deal
with
their
own
kind
of
trouble"
Потому
что
всем
Божьим
детям
приходится
иметь
дело
со
своими
собственными
проблемами"
Some
kind
of
trouble
Какие-то
неприятности
Trouble
in
my
heart,
trouble
on
my
mind
Беда
в
моем
сердце,
беда
в
моих
мыслях
There's
never
any
trouble
for
me
to
find
Для
меня
никогда
не
было
никаких
проблем
найти
Some
kind
of
trouble
(ooh,
some
kind
of
trouble)
Какие-то
неприятности
(о,
какие-то
неприятности)
Some
kind
of
trouble
(ooh,
some
kind
of
trouble.)
Какие-то
неприятности
(о,
какие-то
неприятности.)
Trouble
in
my
heart,
trouble
on
my
mind
(ooh,
some
kind
of
trouble)
Беда
в
моем
сердце,
беда
в
моих
мыслях
(о,
какая-то
беда)
Trouble
any
trouble
Неприятности
любые
неприятности
For
me
to
find
(ooh,
some
kind
of
trouble)
Для
меня,
чтобы
найти
(о,
какие-то
неприятности)
We
gat
trouble
(ooh,
some
kind
of
trouble)
У
нас
неприятности
(о,
какие-то
неприятности)
(Ooh,
some
kind
of
trouble)
(О,
какая-то
беда)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.