Paroles et traduction Tanya Tucker - The Jamestown Ferry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jamestown Ferry
Паром Джеймстаун
He
just
caught
the
Jamestown
Ferry
Он
только
что
сел
на
паром
до
Джеймстауна,
It′s
not
a
hot
day
in
January
И
день
совсем
не
жаркий
для
января,
Like
he
said
it'd
be
if
he
ever
left
me
Не
так,
как
он
когда-то
обещал,
если
вдруг
меня
оставит.
A
case
of
gone
was
all
he
carried
Лишь
чемодан
"прощай"
с
собой
он
взял,
As
he
got
on
the
Jamestown
Ferry
Садясь
на
паром
до
Джеймстауна,
And
he
said
that
gone
was
all
he′d
ever
be
Сказал,
что
"прощай"
- все,
чем
он
будет
отныне.
I
didn't
think
that
he'd
leave
me
Я
и
не
думала,
что
он
меня
покинет,
After
he
saying
how
much
he
needs
me
Ведь
говорил,
как
сильно
он
меня
любит,
But
the
fact
still
remains
I′m
sitting
here
all
alone
Но
факт
остается
фактом:
я
сижу
здесь
совсем
одна,
Missing
the
loving
of
my
baby
Скучаю
по
любви
моего
милого,
Lord
it′s
about
to
drive
me
crazy
Господи,
это
сводит
меня
с
ума,
He
was
the
sweetest
piece
of
heaven
I've
ever
known
Он
был
самым
сладким
кусочком
рая,
который
я
когда-либо
знала.
He
just
caught
the
Jamestown
Ferry
Он
только
что
сел
на
паром
до
Джеймстауна,
It′s
not
a
hot
day
in
January
И
день
совсем
не
жаркий
для
января,
Like
he
said
it'd
be
if
he
ever
left
me
Не
так,
как
он
когда-то
обещал,
если
вдруг
меня
оставит.
A
case
of
gone
was
all
he
carried
Лишь
чемодан
"прощай"
с
собой
он
взял,
As
he
got
on
the
Jamestown
Ferry
Садясь
на
паром
до
Джеймстауна,
And
he
said
that
gone
was
all
he′d
ever
be
Сказал,
что
"прощай"
- все,
чем
он
будет
отныне.
As
I
walk
through
his
kingdom
of
Honky
Tonks
and
Bars
Брожу
по
его
царству
баров
и
хонки-тонков,
I
remember
how
he
hold
me
and
comfort
me
with
talk
Вспоминаю,
как
он
обнимал
меня
и
утешал
словами,
He
didn't
cuss
with
every
breath
Он
не
ругался
каждым
словом,
He
had
a
soothing
southern
drawl
У
него
был
такой
успокаивающий
южный
говор,
Made
me
feel
like
a
lady
through
it
all
Что
я
чувствовала
себя
леди,
несмотря
ни
на
что.
He
just
caught
the
Jamestown
Ferry
Он
только
что
сел
на
паром
до
Джеймстауна,
It′s
not
a
hot
day
in
January
И
день
совсем
не
жаркий
для
января,
Like
he
said
it'd
be
if
he
ever
left
me
Не
так,
как
он
когда-то
обещал,
если
вдруг
меня
оставит.
A
case
of
gone
was
all
he
carried
Лишь
чемодан
"прощай"
с
собой
он
взял,
As
he
got
on
the
Jamestown
Ferry
Садясь
на
паром
до
Джеймстауна,
And
he
said
that
gone
was
all
he'd
ever
be
Сказал,
что
"прощай"
- все,
чем
он
будет
отныне.
He
just
caught
the
Jamestown
Ferry
Он
только
что
сел
на
паром
до
Джеймстауна,
It′s
not
a
hot
day
in
January
И
день
совсем
не
жаркий
для
января,
Like
he
said
it′d
be
if
he
ever
left
me
Не
так,
как
он
когда-то
обещал,
если
вдруг
меня
оставит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Vickery, Bobby Borchers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.