Paroles et traduction Tanya Tucker - Would You Lay With Me (In A Field Of Stone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would You Lay With Me (In A Field Of Stone)
Легла бы ты со мной (В поле камней)
Would
you
lay
with
me
Легла
бы
ты
со
мной
In
a
field
of
stone
В
поле
камней,
If
my
needs
were
strong
Если
мои
желания
сильны?
Would
you
lay
with
me
Легла
бы
ты
со
мной?
Should
my
lips
grow
dry
Если
мои
губы
пересохнут,
Would
you
wet
them
dear
Увлажнишь
ли
ты
их,
милый,
In
the
midnight
hour
В
полночный
час,
If
my
lips
were
dry
Если
мои
губы
пересохнут?
Would
you
go
away
to
another
land
Уйдешь
ли
ты
в
другую
страну,
Walk
a
thousand
miles
through
the
burning
sand
Пройдешь
ли
тысячу
миль
по
раскаленному
песку,
Wipe
the
blood
away
from
my
dying
hands
Сотрешь
ли
кровь
с
моих
умирающих
рук,
If
I
give
myself
to
you
Если
я
отдамся
тебе?
Will
you
bathe
with
me
Искупаешься
ли
ты
со
мной
In
the
stream
of
life
В
потоке
жизни,
When
the
moon
is
full
Когда
луна
полная,
Will
you
bathe
with
me
Искупаешься
ли
ты
со
мной?
Will
you
still
love
me
Будешь
ли
ты
любить
меня,
When
I'm
down
and
out
Когда
я
буду
на
дне,
In
my
time
of
trial
В
час
испытаний,
Will
you
stand
by
me
Останешься
ли
ты
рядом
со
мной?
Would
you
go
away
to
another
land
Уйдешь
ли
ты
в
другую
страну,
Walk
a
thousand
miles
through
the
burning
sand
Пройдешь
ли
тысячу
миль
по
раскаленному
песку,
Wipe
the
blood
away
from
my
dying
hands
Сотрешь
ли
кровь
с
моих
умирающих
рук,
If
I
give
myself
to
you
Если
я
отдамся
тебе?
Would
you
lay
with
me
Легла
бы
ты
со
мной
In
a
field
of
stone
В
поле
камней,
Should
my
lips
grow
dry
Если
мои
губы
пересохнут,
Would
you
wet
them
dear
Увлажнишь
ли
ты
их,
милый,
Would
you
bathe
with
me
Искупаешься
ли
ты
со
мной
In
the
stream
of
life
В
потоке
жизни,
Would
you
still
love
me
Будешь
ли
ты
любить
меня,
When
I'm
down
and
out
Когда
я
буду
на
дне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Allan Coe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.