Tanya - Acorralada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanya - Acorralada




Acorralada
Загнанная
Acorralada al filo de tu mirada,
Загнанная на грани твоего взгляда,
Que revivió en mi lo que estaba ya ausente,
Который возродил во мне то, что уже угасло,
Fue colmando mi cuerpo de locura y amargura.
Он наполнял мое тело безумием и горечью.
Quise apartarte en vano de mi vida,
Я тщетно пыталась вычеркнуть тебя из своей жизни,
El corazón no rebasaba la herida,
Сердце не могло залечить рану,
Debi pagar el precio que exigía, mi felicidad.
Мне пришлось заплатить цену, которую требовало мое счастье.
Mi ardiente amante me haces sentir
Мой пылкий возлюбленный, ты заставляешь меня чувствовать себя
Llena de ti, como si fuera la primera vez,
Наполненной тобой, как будто это в первый раз,
Me convertí en la esclava de tu antojo.
Я стала рабыней твоей прихоти.
Y yo te estoy esperando, desde aquella noche,
И я жду тебя с той самой ночи,
En qué hicimos el amor soñando un día mejor sin un derroche.
Когда мы занимались любовью, мечтая о лучшем дне без излишеств.
Y se me va marchitando, toda la vida,
И вся моя жизнь увядает,
Viviendo en la oscuridad, nadando sin llegar nunca a la orilla.
Я живу во тьме, плыву, не достигая берега.
Mi ardiente amante me haces sentir
Мой пылкий возлюбленный, ты заставляешь меня чувствовать себя
Llena de ti, como si fuera la primera vez,
Наполненной тобой, как будто это в первый раз,
Me convertí en la esclava de tu antojo.
Я стала рабыней твоей прихоти.
Y yo te estoy esperando, desde aquella noche,
И я жду тебя с той самой ночи,
En qué hicimos el amor soñando un día mejor sin un derroche.
Когда мы занимались любовью, мечтая о лучшем дне без излишеств.
Y se me va marchitando, toda la vida,
И вся моя жизнь увядает,
Viviendo en la oscuridad, nadando sin llegar nunca a la orilla.
Я живу во тьме, плыву, не достигая берега.
Y yo te estoy esperando, desde aquella noche.
И я жду тебя с той самой ночи.





Writer(s): Jose Luis Gonzalez Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.