Tanzeel Khan - Nachdi Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tanzeel Khan - Nachdi Tu




Nachdi Tu
You're Dancing
Zara aankhein mila lena
Just meet my eyes
Kudi hans ke vekha de na
Girl, you're smiling so beautifully
Mujhe dil mein basa lena
Let me find a place in your heart
Zara aankhein mila lena
Just meet my eyes
Kudi hans ke vekha de na
Girl, you're smiling so beautifully
Mujhe dil mein basa lena
Let me find a place in your heart
Aaja le chalun tujhe door kahin
Come, let me take you somewhere far away
Tujhe sabse chhupa lunga
I'll hide you from everyone
Aa tu kahe to aaj hi
If you say so, today itself
Tujhe apna bana lunga
I'll make you mine
Chal tu mere sath mein
Come, walk with me
Poori duniya ghuma dunga
I'll show you the whole world
Tujhe sabse chhupa lunga
I'll hide you from everyone
Tujhe apna bana lunga
I'll make you mine
Tujhse na reh pata door
I can't stay away from you
Teri aankhon se behta yeh noor
The light that shines from your eyes
Duniya nu jaana main bhool
I forget the world
Jadon nachdi tu mere kol
When you dance in front of me
Tujhmein yeh kaisa gurur
What a pride you have
Kaisa yeh tera yeh surur
Such a captivating charm
Duniya nu jaana main bhool
I forget the world
Jadon nachdi tu mere kol
When you dance in front of me
Mere kol
In front of me
Tikkdi yeh nazrein sirf tere pe hai
These eyes are only fixed on you
Milna to tujhse akele mein hai
Meeting you, just us alone
Darti tu mujhse ya zalim zamane se
Are you afraid of me or this cruel world
Yeh to bata
Just tell me
Fikar bhi hai par dikahti nahi
You have worries, but you don't show them
Pyar bhi hoke jataati nahi
You have love, but you don't express it
Khwabon se mere tu jaati nahi
You don't leave my dreams
Kyun yeh bata
Why, tell me
Tu musafir sa dhundu main apna basera
Like a traveler, I search for my home in you
Tha akela bhi khush par ab aisa nahi
I was happy alone, but now it's not the same
Chhodunga na koyi aisi ek kasar bhi
I won't leave any unfinished business
Rehna naal hai tere chahe jo ho safar bhi
I'll stay with you, no matter what the journey is
Aaja le chalun tujhe door kahin
Come, let me take you somewhere far away
Tujhe sabse chhupa lunga
I'll hide you from everyone
Aa tu kahe to aaj hi
If you say so, today itself
Tujhe apna bana lunga
I'll make you mine
Chal tu mere sath mein
Come, walk with me
Poori duniya ghuma dunga
I'll show you the whole world
Tujhe sabse chhupa lunga
I'll hide you from everyone
Tujhe apna bana lunga
I'll make you mine
Tujhse na reh pata door
I can't stay away from you
Teri aankhon se behta yeh noor
The light that shines from your eyes
Duniya nu jaana main bhool
I forget the world
Jadon nachdi tu mere kol
When you dance in front of me
Tujhmein yeh kaisa gurur
What a pride you have
Kaisa yeh tera yeh surur
Such a captivating charm
Duniya nu jaana main bhool
I forget the world
Jadon nachdi tu mere kol
When you dance in front of me
Mere kol
In front of me
Meri baaton se zyada yeh yaadein zaruri
These memories are more important than my words
Ismein thodi si jaan ko karti tu hai poori
You make my life complete
Main yeh chahun aur maangu bas yeh duayein ho
I wish for this and pray for this
Sath yeh tera teri wafayein
Your companionship, your loyalty





Writer(s): Tanzeel Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.