Paroles et traduction Tanzeel Khan - Nachdi Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zara
aankhein
mila
lena
Взгляни
мне
в
глаза
Kudi
hans
ke
vekha
de
na
Девушка,
улыбнись,
посмотри
Mujhe
dil
mein
basa
lena
Посели
меня
в
своем
сердце
Zara
aankhein
mila
lena
Взгляни
мне
в
глаза
Kudi
hans
ke
vekha
de
na
Девушка,
улыбнись,
посмотри
Mujhe
dil
mein
basa
lena
Посели
меня
в
своем
сердце
Aaja
le
chalun
tujhe
door
kahin
Пойдем,
я
уведу
тебя
далеко
Tujhe
sabse
chhupa
lunga
Спрячу
тебя
от
всех
Aa
tu
kahe
to
aaj
hi
Скажи,
если
хочешь,
сегодня
же
Tujhe
apna
bana
lunga
Сделаю
тебя
своей
Chal
tu
mere
sath
mein
Пойдем
со
мной
Poori
duniya
ghuma
dunga
Покажу
тебе
весь
мир
Tujhe
sabse
chhupa
lunga
Спрячу
тебя
от
всех
Tujhe
apna
bana
lunga
Сделаю
тебя
своей
Tujhse
na
reh
pata
door
Не
могу
быть
далеко
от
тебя
Teri
aankhon
se
behta
yeh
noor
Этот
свет,
струящийся
из
твоих
глаз
Duniya
nu
jaana
main
bhool
Я
забываю
обо
всем
мире
Jadon
nachdi
tu
mere
kol
Когда
ты
танцуешь
рядом
со
мной
Tujhmein
yeh
kaisa
gurur
Какая
в
тебе
гордость
Kaisa
yeh
tera
yeh
surur
Какое
в
тебе
это
упоение
Duniya
nu
jaana
main
bhool
Я
забываю
обо
всем
мире
Jadon
nachdi
tu
mere
kol
Когда
ты
танцуешь
рядом
со
мной
Tikkdi
yeh
nazrein
sirf
tere
pe
hai
Мой
взгляд
прикован
только
к
тебе
Milna
to
tujhse
akele
mein
hai
Хочу
встретиться
с
тобой
наедине
Darti
tu
mujhse
ya
zalim
zamane
se
Ты
боишься
меня
или
жестокого
мира?
Fikar
bhi
hai
par
dikahti
nahi
Ты
беспокоишься,
но
не
показываешь
Pyar
bhi
hoke
jataati
nahi
Любишь,
но
не
признаешься
Khwabon
se
mere
tu
jaati
nahi
Не
уходишь
из
моих
снов
Kyun
yeh
bata
Почему,
скажи
Tu
musafir
sa
dhundu
main
apna
basera
Ты
как
странник,
я
ищу
свой
приют
Tha
akela
bhi
khush
par
ab
aisa
nahi
Был
счастлив
и
один,
но
теперь
это
не
так
Chhodunga
na
koyi
aisi
ek
kasar
bhi
Не
оставлю
ни
единого
шанса
Rehna
naal
hai
tere
chahe
jo
ho
safar
bhi
Остаться
с
тобой,
каким
бы
ни
был
путь
Aaja
le
chalun
tujhe
door
kahin
Пойдем,
я
уведу
тебя
далеко
Tujhe
sabse
chhupa
lunga
Спрячу
тебя
от
всех
Aa
tu
kahe
to
aaj
hi
Скажи,
если
хочешь,
сегодня
же
Tujhe
apna
bana
lunga
Сделаю
тебя
своей
Chal
tu
mere
sath
mein
Пойдем
со
мной
Poori
duniya
ghuma
dunga
Покажу
тебе
весь
мир
Tujhe
sabse
chhupa
lunga
Спрячу
тебя
от
всех
Tujhe
apna
bana
lunga
Сделаю
тебя
своей
Tujhse
na
reh
pata
door
Не
могу
быть
далеко
от
тебя
Teri
aankhon
se
behta
yeh
noor
Этот
свет,
струящийся
из
твоих
глаз
Duniya
nu
jaana
main
bhool
Я
забываю
обо
всем
мире
Jadon
nachdi
tu
mere
kol
Когда
ты
танцуешь
рядом
со
мной
Tujhmein
yeh
kaisa
gurur
Какая
в
тебе
гордость
Kaisa
yeh
tera
yeh
surur
Какое
в
тебе
это
упоение
Duniya
nu
jaana
main
bhool
Я
забываю
обо
всем
мире
Jadon
nachdi
tu
mere
kol
Когда
ты
танцуешь
рядом
со
мной
Meri
baaton
se
zyada
yeh
yaadein
zaruri
Эти
воспоминания
важнее
моих
слов
Ismein
thodi
si
jaan
ko
karti
tu
hai
poori
Ты
наполняешь
их
жизнью
Main
yeh
chahun
aur
maangu
bas
yeh
duayein
ho
Я
хочу
и
прошу,
чтобы
сбылись
только
эти
молитвы
Sath
yeh
tera
teri
wafayein
Быть
с
тобой,
твоя
верность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanzeel Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.