Tanzwut - Der Eselskönig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tanzwut - Der Eselskönig




Der Eselskönig
The Donkey King
Der Eselskönig kehret ein zu unserem heiligen Reigen,
The Donkey King enters our sacred circle,
Du sollst der Narren Herrscher sein, wir wollen uns verneigen.
You shall be the ruler of fools, we will bow down.
Und hinter ihm in voller Pracht in überreicher Zahl,
And behind him in full splendour in abundance,
Voran sieht man in bunter Tracht des Esels Kardinal.
In front you can see the Donkey's Cardinal in colourful garb.
Ihm folget des Tanzes Fürst am Tritt, dann Bacchus gleich ganz flott
He is followed by the Prince of Dance on the beat, then Bacchus, the elegant
Und nebenher Gambrinus Schritt, des Zechers lustiger Gott.
And next to him Gambrinus, the jovial god of drinkers.
Dann kam ein Schalk, des Königs Narr, Thalia und Gott Pan,
Then came a jester, the King's fool, Thalia and the god Pan,
Der heiteren Muse volle Schar mit ihren Spielen an.
The full throng of cheerful muses with their games.
Auf lustiges Volk, bis ganz zuletzt ein trauriges Bild sich bot,
Oh, jolly crowd, until at the very end a sad sight appeared,
Ein dürres Weib, das Kleid zerfetzt, es war die liebe Not.
A haggard woman, her dress torn, it was dear Poverty.
Doch soll sie heut von Adel sein und eine Krone tragen,
But today she shall be of noble birth and wear a crown,
Man gebe ihr vom besten Wein, man soll ihr nichts versagen.
Give her the best wine, let nothing be withheld.





Writer(s): Teufel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.