Tanzwut - Hahnenkampf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanzwut - Hahnenkampf




Und die Federbrüste schwellen,
И пружинная грудь набухает,
Wenn der Hahn zum Hahne schaut,
Когда петух смотрит на петуха,
Auf dem Mist mit voller Kehle,
На навозе с полным горлом,
Kräht der Hahn für seine Braut.
Ворон петух для своей невесты.
Gockeln sie mit stolzem Schritte,
Вы Gockeln с гордом шаги,
Wetzen Schnäbel, wetzen Sporen,
Размахивать клювами, размахивать шпорами,
Aug um Auge, Hahn um Hahn,
Авг за око, петух за петухом,
Ja, sie sind zum Kampf geboren.
Да, они рождены для борьбы.
Kein Hahn, auch wenn er noch so kräht,
Не петух, даже если он все еще так ворон,
Hat jemals wohl ein Ei gelegt,
Когда-нибудь, вероятно, откладывал яйцо,
So ist es mir ganz einerlei,
Так что мне совершенно,
Am Ende bleibt nichts als Geschrei.
В конце концов, ничего не остается, кроме крика.
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda
Federn fliegen, Krallen kratzen,
Перья летят, когти царапают,
Hackt und zerrt, man reißt sich nieder,
Рубят и дергают, рвут на части,
Bläht sich auf, ist kurz vorm Platzen,
Раздувается, вот - вот лопнет,
Doch es war nur das Gefieder.
Но это было только оперение.
Denn sie kämpfen um die Ehre,
Потому что они борются за честь,
Um die Gunst der holden Damen,
За благосклонность дам Холдена,
Ganz zerfetzt sieht man den Sieger
Совсем растерзанный вид победителя
Hin zu seinem Weibchen Lahmen.
К своей самке хромой.
Kein Hahn, auch wenn er noch so kräht,
Не петух, даже если он все еще так ворон,
Hat jemals wohl ein Ei gelegt,
Когда-нибудь, вероятно, откладывал яйцо,
So ist es mir ganz einerlei,
Так что мне совершенно,
Am Ende bleibt nichts als Geschrei.
В конце концов, ничего не остается, кроме крика.
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Der Hahn
петух
Kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Der Hahn
петух
Kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Der Hahn
петух
Kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Der Hahn
петух
Kokodi kokoda
Kokodi kokoda
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Der Hahn ist tot, der Hahn ist tot,
Петух мертв, петух мертв,
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda
Er kann nicht mehr kräh'n, kokodi kokoda
Он больше не может ворона, kokodi kokoda





Writer(s): mike paulenz, benjamin schwenen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.