Tanzwut - Herrenlos und frei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Tanzwut - Herrenlos und frei




Herrenlos und frei
Без господ и свободны
Auf ewiger Fahrt durch die Hölle der Nacht,
В вечном странствии сквозь адскую ночь,
Von Dämonen und Geistern getrieben,
Гоню я демонов и призраков прочь,
Zogen wir weiter und haben gelacht,
Мы шли вперед, смеялись невпопад,
Wir hatten mit Blut unterschrieben.
Кровью скрепили наш священный обряд.
Es brannte in uns wie Feuer und Blut,
Горело в нас, как пламя и кровь,
Es toste ein teuflisches Meer.
Бушевало дьявольское море.
Es rann durch die Adern heiß unser Blut
В жилах кипела горячая кровь,
Und die Becher war'n niemals leer.
И кубки наши не пустовали вскоре.
Wir sind wie wir sind
Мы такие, какие есть,
Und ich bleib' wie ich bin,
И я останусь таким, какой есть,
So oder so.
Так или иначе.
Wir sind wie wir sind,
Мы такие, какие есть,
Freunde und Brüder
Друзья и братья
Singen die Lieder,
Поют песни,
So oder so.
Так или иначе.
Die Becher niemals leer,
Кубки никогда не пустуют,
Sind wie das raue Meer.
Как бурное море.
Es ist uns einerlei,
Нам все равно,
Sind herrenlos und frei.
Мы без господ и свободны.
Mit Leib und mit Seele, die Herzen vereint
Телом и душой, сердца объединив,
Lasst tanzen die ewigen Flammen
Пусть танцуют вечные огни,
Wir haben gemeinsame Tränen geweint,
Мы вместе слезы лили, не тая,
Dort standen wir immer zusammen.
Там мы всегда стояли плечом к плечу.
Wir waren die Herr'n der Winde, des Sturms,
Мы были повелителями ветров и бурь,
Das Herz wies den Weg allezeit.
Сердце всегда указывало нам путь.
Sind frei und nicht zum dienen gebor'n,
Мы свободны и не рождены для служения,
Gemeinsam zu allem bereit.
Вместе ко всему готовы, без сомнения.
Wir sind wie wir sind
Мы такие, какие есть,
Und ich bleib' wie ich bin,
И я останусь таким, какой есть,
So oder so.
Так или иначе.
Wir sind wie wir sind,
Мы такие, какие есть,
Freunde und Brüder
Друзья и братья
Singen die Lieder,
Поют песни,
So oder so.
Так или иначе.
Die Becher niemals leer,
Кубки никогда не пустуют,
Sind wie das raue Meer.
Как бурное море.
Es ist uns einerlei,
Нам все равно,
Sind herrenlos und frei.
Мы без господ и свободны.
Die Becher niemals leer,
Кубки никогда не пустуют,
Sind wie das raue Meer.
Как бурное море.
Es ist uns einerlei,
Нам все равно,
Sind herrenlos und frei.
Мы без господ и свободны.





Writer(s): Benjamin Schwenen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.