Tanzwut - Niemals ohne Dich - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanzwut - Niemals ohne Dich - Live




Niemals ohne Dich - Live
Никогда без тебя - Live
Ich hör dein lachen, da bleib ich stehn
Я слышу твой смех, я замираю
Ich fühl deinen atem, doch ich kann niemanden sehn
Я чувствую твое дыхание, но никого не вижу
Ich spür deine haut, aber ich bin allein
Я чувствую твою кожу, но я один
Ich rieche deinen duft und auch das kann nicht sein
Я чувствую твой аромат, но и этого быть не может
Ganz deutlich vor mir, seh ich dein gesicht
Совершенно ясно перед собой вижу твое лицо
Ich will dich umarmen, doch ich greife ins nichts
Хочу обнять тебя, но хватаю пустоту
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Niemals ohne dich (wollt ich sein)
Никогда без тебя (хотел бы быть)
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Ich hör deine stimme, ihren wiederhall
Я слышу твой голос, его эхо
Ich kann sie nicht orten, sie ist überall.
Не могу определить его местоположение, он повсюду
Ich hab eine blume für dich gepflückt
Я сорвал для тебя цветок
Ich weiß nicht ob du sie siehst, vielleicht sogar riechst
Не знаю, видишь ли ты его, может быть, даже чувствуешь его запах
Ich fall auf knie, ich bin so allein
Я падаю на колени, я так одинок
Ich fang an zu weinen, so kalt ist der stein
Я начинаю плакать, такой холодный камень
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Niemals ohne dich (wollt ich sein)
Никогда без тебя (хотел бы быть)
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Ich hör dein lachen
Я слышу твой смех
Ich spür deine haut
Я чувствую твою кожу
Ich renne in die nacht
Я бегу в ночь
Ich schrei nach dir
Я кричу за тобой
Verlier den verstand, wie ein tollwütiges tier
Теряю рассудок, как бешеный зверь
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Niemals ohne dich (wollt ich sein)
Никогда без тебя (хотел бы быть)
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Ich höre dein lachen
Я слышу твой смех
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Ich spür deine haut
Я чувствую твою кожу
Niemals ohne dich (wollt ich sein)
Никогда без тебя (хотел бы быть)
Ich renne in die nacht
Я бегу в ночь
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Ich schrei nach dir
Я кричу за тобой
Verlier den verstand
Теряю рассудок
Niemals ohne dich
Никогда без тебя
Wie ein tollwütiges tier
Как бешеный зверь





Writer(s): Sven Friedrich, Tommy Hein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.