Tanzwut - Seemannsgarn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanzwut - Seemannsgarn




Seemannsgarn
Морские байки
Sie sitzt vor mir mit großen Augen
Она сидит передо мной с большими глазами
Und glaubt mir alles, oder nichts.
И верит мне во всем, или ни во что.
Will für sie fremde Träume rauben
Хочу для нее украсть чужие мечты
Und schenk ihr einen kleinen Stern
И подарить ей маленькую звезду.
Wir fliegen hin, in ferne Welten
Мы летим прочь, в далекие миры,
Wir wissen nicht, wie uns geschieht
Мы не знаем, что с нами происходит.
Und schaffen ein paar eigene Helden
И создаем парочку собственных героев,
Bin der sich gern dabei verliert
Я тот, кто с радостью теряется в этом.
Seemannsgarn spinn ich für dich
Морские байки плету я для тебя,
Glaub mir, oder glaub mir nicht.
Верь мне, или не верь.
Ich werfe meine Netze aus,
Я забрасываю свои сети,
Komm, fahren wir hinaus!
Пойдем, отправимся в плавание!
Seemannsgarn, so fein gewebt
Морские байки, так тонко сплетенные,
Wer weiß, wohin es uns verschlägt
Кто знает, куда они нас заведут.
Seemannsgarn, sein heller Schein
Морские байки, их яркий свет
Wird ewig bei mir sein
Навеки останется со мной.
Geschichten, sonderbare Dinge
Истории, странные вещи
Erschaffe ich und lass sie frei
Я создаю и отпускаю на волю,
Als ob ich ihr Geschenke bringe,
Словно дарю ей подарки,
Als ob's ein Wunder für sie sei
Словно это чудо для нее.
Ich web sie ein, in meine Netze,
Я вплетаю их в свои сети,
Glaubt sie am Ende, was ich sag?
Верит ли она в конце концов тому, что я говорю?
Sie lächelt und macht ihre Witze
Она улыбается и шутит,
Das ist es, was ich an ihr mag
Это то, что мне в ней нравится.
Seemannsgarn spinn ich für dich
Морские байки плету я для тебя,
Glaub mir, oder glaub mir nicht
Верь мне, или не верь.
Ich werfe meine Netze aus,
Я забрасываю свои сети,
Komm, fahren wir hinaus
Пойдем, отправимся в плавание!
Seemannsgarn, so fein gewebt
Морские байки, так тонко сплетенные,
Wer weiß, wohin es uns verschlägt
Кто знает, куда они нас заведут.
Seemannsgarn, sein heller Schein
Морские байки, их яркий свет
Wird ewig bei mir sein
Навеки останется со мной.
Seemannsgarn spinn ich für dich
Морские байки плету я для тебя,
Glaub mir, oder glaub mir nicht.
Верь мне, или не верь.
Ich werfe meine Netze aus
Я забрасываю свои сети,
Komm, fahren wir hinaus!
Пойдем, отправимся в плавание!
Seemannsgarn, so fein gewebt
Морские байки, так тонко сплетенные,
Wer weiß, wohin es uns verschlägt
Кто знает, куда они нас заведут.
Seemannsgarn, dein heller Schein
Морские байки, твой яркий свет
Wird ewig bei mir sein
Навеки останется со мной.





Writer(s): mike paulenz, benjamin schwenen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.