Tanzwut - Spiegelkabinett - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tanzwut - Spiegelkabinett




Spiegelkabinett
Hall of Mirrors
Tritt ein in meinen Spiegelsaal,
Step into my hall of mirrors,
Verzerrte Leiber und Grimassen,
Distorted bodies and grimaces,
'S ist an der Zeit, hast keine Wahl,
It's time, you have no choice,
Das wir die Masken fallen lassen.
For us to let the masks fall.
Ein Dämon starrt duch hässlich an,
A demon stares at you ugly,
Sieh nur wie er grinsen kann.
Look at how he can grin.
Geh nur geh, fürchte dich nicht,
Go on, go, don't be afraid,
Vielleicht ist es ja dein Gesicht.
Maybe it's your face.
Spieglein, Spieglein deine Augen
Mirror, mirror, your eyes
Nicht für flasche Schönheit taugen.
Are not fit for fake beauty.
Spieglein, Spieglein hell und klar,
Mirror, mirror, bright and clear,
Nichts bleibt so wie es mal war.
Nothing stays the same as it once was.
Spieglein, Spieglein klar und rein
Mirror, mirror, clear and pure
In dir zerfällt der schöne Schein.
In you the beautiful illusion decays.
Spieglein, Spieglein, Spieglein mein
Mirror, mirror, mirror of mine
Kannst wahrhaft schön und hässlich sein.
You can be truly beautiful and ugly.
Kein Spiegel deine Wunden leckt,
No mirror licks your wounds,
Spürst du den Wahnsinn der dich neckt.
Do you feel the madness that teases you?
Hab keine Angst, 's ist die Eitelkeit,
Don't be afraid, it's vanity,
Die aus dem Spiegel hässlich schreit.
That screams ugly from the mirror.
Spieglein, Spieglein deine Augen
Mirror, mirror, your eyes
Nicht für flasche Schönheit taugen.
Are not fit for fake beauty.
Spieglein, Spieglein hell und klar,
Mirror, mirror, bright and clear,
Nichts bleibt so wie es mal war.
Nothing stays the same as it once was.
Spieglein, Spieglein klar und rein
Mirror, mirror, clear and pure
In dir zerfällt der schöne Schein.
In you the beautiful illusion decays.
Spieglein, Spieglein, Spieglein mein
Mirror, mirror, mirror of mine
Kannst wahrhaft schön und hässlich sein.
You can be truly beautiful and ugly.
Und in der größten Spiegelhalle
And in the grandest hall of mirrors
Hell erleuchtet im prächtisgen Raum,
Brightly lit in the magnificent room,
Sitzt in der Mitte, sabbernd und feist,
Sits in the middle, drooling and fat,
Die eiskalte Wahrheit, nackt und bleich.
The ice-cold truth, naked and pale.
Spieglein, Spieglein deine Augen
Mirror, mirror, your eyes
Nicht für flasche Schönheit taugen.
Are not fit for fake beauty.
Spieglein, Spieglein hell und klar,
Mirror, mirror, bright and clear,
Nichts bleibt so wie es mal war.
Nothing stays the same as it once was.
Spieglein, Spieglein klar und rein
Mirror, mirror, clear and pure
In dir zerfällt der schöne Schein.
In you the beautiful illusion decays.
Spieglein, Spieglein, Spieglein mein
Mirror, mirror, mirror of mine
Kannst wahrhaft schön und hässlich sein.
You can be truly beautiful and ugly.





Writer(s): teufel, benjamin schwenen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.