Tanzwut - Wer wir sind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanzwut - Wer wir sind




Wer wir sind
Кто мы такие
Wir haben auf jedem Feste
Мы на каждом празднике
Die Nacht zum Tag gemacht,
Превращали ночь в день,
Wir klauten am Ende die Reste
Мы крали остатки в конце
Und haben darüber gelacht.
И смеялись над этим.
Es gab ja nichts zu verlieren,
Ведь нечего было терять,
Die Welt wie ein dreckiges Tuch,
Мир словно грязная тряпка,
Wir wollten alles riskieren,
Мы хотели рискнуть всем,
Der Freiheit Segen und Fluch.
Благословение и проклятие свободы.
Und wir gingen auf die Reise
И мы отправились в путь
In einem längst verlorenen Land,
В давно потерянной стране,
Auf der Jagd und auf der Suche,
На охоте и в поисках,
Unser Schicksal in der Hand.
Наша судьба в наших руках.
Wer weiß, wer weiß, schon wer wir sind,
Кто знает, кто знает, кто мы такие,
Die Wahrheit kennt ja nur der Wind,
Правду знает только ветер,
Wer weiß, wer weiß, wer kann verstehen,
Кто знает, кто знает, кто может понять,
Woher wir kommen, wohin wir gehen.
Откуда мы пришли, куда мы идем.
Die Herzen vollgesogen
Сердца, пропитанные
Mit dunklem Tabaksaft
Темным табачным соком,
Und ausgespien in die Wogen
И выплюнутые в волны
Der trunkenen schwarzen Nacht
Пьяной черной ночи.
Wir haben uns geschworen,
Мы поклялись друг другу,
Dass wir zusammen stehen
Что будем вместе стоять
Und dass wir diesen stellen
И что мы этот путь
Weg gemeinsam gehen.
Пройдем вместе.
Und wir gingen auf die Reise
И мы отправились в путь
In einem längst verlorenen Land,
В давно потерянной стране,
Auf der Jagd und auf der Suche,
На охоте и в поисках,
Unser Schicksal in der Hand.
Наша судьба в наших руках.
Wer weiß, wer weiß, schon wer wir sind,
Кто знает, кто знает, кто мы такие,
Die Wahrheit kennt ja nur der Wind,
Правду знает только ветер,
Wer weiß, wer weiß, wer kann verstehen,
Кто знает, кто знает, кто может понять,
Woher wir kommen, wohin wir gehen.
Откуда мы пришли, куда мы идем.
Wer weiß, wer weiß, schon wer wir sind,
Кто знает, кто знает, кто мы такие,
Die Wahrheit kennt ja nur der Wind,
Правду знает только ветер,
Wer weiß, wer weiß, wer kann verstehen,
Кто знает, кто знает, кто может понять,
Woher wir kommen, wohin wir gehen.
Откуда мы пришли, куда мы идем.
Wer weiß, wer weiß, schon wer wir sind,
Кто знает, кто знает, кто мы такие,
Die Wahrheit kennt ja nur der Wind,
Правду знает только ветер,
Wer weiß, wer weiß, wer kann verstehen,
Кто знает, кто знает, кто может понять,
Woher wir kommen, wohin wir gehen.
Откуда мы пришли, куда мы идем.





Writer(s): mike paulenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.