Tanık feat. Jiyan Şeylan & Kraliçe Yas - HAYALLERİM KANIYOR - traduction des paroles en allemand

HAYALLERİM KANIYOR - Tanık traduction en allemand




HAYALLERİM KANIYOR
MEINE TRÄUME BLUTEN
Sen sen sen sen
Du, du, du, du
Sen varya sen benim en güzel hediyem
Du bist mein schönstes Geschenk
Ben varya ben bir ömür kapında bekleyen
Ich bin der, der ein Leben lang vor deiner Tür wartet
İyi varsın gözlerinde saklı benim aşkım
Gut, dass es dich gibt, meine Liebe ist in deinen Augen verborgen
Yine yansın kalbim bırak seninle çarpsın
Lass mein Herz wieder brennen, lass es mit deinem schlagen
Ne desem boş anlatılmaz ki sevdam
Was ich auch sage, es ist leer, meine Liebe ist unbeschreiblich
Ne desen hoş vazgeçemem tatlı rüyam
Was du auch sagst, es ist schön, ich kann nicht aufgeben, mein süßer Traum
Öyle ki özlemimsin seni anlatamam
Meine Sehnsucht ist so groß, ich kann dich nicht beschreiben
Benim meleğimsin asla sensiz yatamam
Du bist mein Engel, ich kann niemals ohne dich schlafen
Dağlarda özlem var gerilla hasrette
In den Bergen gibt es Sehnsucht, der Guerilla ist in Sehnsucht
Bence fazla bekletme gününe gün ekletme
Ich denke, lass mich nicht länger warten, füge nicht Tag für Tag hinzu
Bendeki aşk mesafeyle yinede bitmezde
Meine Liebe endet nicht trotz der Entfernung
Derdim kaderim canım sensin bunu bilmesende
Meine Sorge, mein Schicksal, mein Liebling, du bist es, auch wenn du es nicht weißt
Güneşinle doğdu seninle gözümü açıyorum
Mit deiner Sonne bin ich aufgewacht, mit dir öffne ich meine Augen
Yüreğimde yanıyor senin için yaşıyorum
Es brennt in meinem Herzen, ich lebe für dich
Aşıyorum engelleri sonunda mutluluk
Ich überwinde Hindernisse, am Ende ist Glück
Çabalıyorum inan sana vurgunum
Ich bemühe mich, glaube mir, ich bin in dich verliebt
Hadi ellerimden tutupta beni sevdiğini söyle bana sonkez
Komm, nimm meine Hände und sag mir, dass du mich liebst, ein letztes Mal
Hayallerim kanıyor yüreğimdeki yaraya kimse merhem olamıyor
Meine Träume bluten, niemand kann die Wunde in meinem Herzen heilen
Hadi ellerimden tutupta beni sevdiğini söyle bana sonkez
Komm, nimm meine Hände und sag mir, dass du mich liebst, ein letztes Mal
Hayallerim kanıyor yüreğimdeki yaraya kimse merhem olamıyor
Meine Träume bluten, niemand kann die Wunde in meinem Herzen heilen
Paramparça oldum her tarafım kırıntılarla
Ich bin zerbrochen, überall sind Scherben
Kaçmaya çalıştığım sade kötü bir dünya
Die Welt, vor der ich weglaufen wollte, ist nur eine schlechte Welt
Unutmak istediklerimi geri hatırlarım
Ich erinnere mich an das, was ich vergessen wollte
Gecenin bir vakti uyanıp adını sayıklarım
Ich wache mitten in der Nacht auf und flüstere deinen Namen
Tuz basmadan yarama acımı dindiremem
Ohne Salz auf meine Wunde zu streuen, kann ich meinen Schmerz nicht lindern
Ben kayıp bir şehirde tek başıma kayboldum
Ich bin eine verlorene Stadt, ich habe mich allein verirrt
Direncimde kalmadı dursun artık dünya
Ich habe keine Widerstandskraft mehr, soll die Welt doch anhalten
Farkedermi benim için değil umrumda
Macht es einen Unterschied für mich? Es ist mir egal
Hayallerim kül oldu artık gücüm yok
Meine Träume sind zu Asche geworden, ich habe keine Kraft mehr
Yine bir hikaye kurmaya bitti yüzüm yok
Ich habe kein Gesicht mehr, um eine neue Geschichte zu erfinden
Biran ben aklına gelince boşvermi diyorsun
Wenn ich dir kurz in den Sinn komme, sagst du dann "egal"?
Mutlu olmak bu kadar basitmi cevap ver
Ist glücklich sein so einfach? Antworte mir
Cesurmusun söyle gözünü kapattığında
Bist du mutig? Sag mir, wenn du deine Augen schließt
Sımsıkı sarıldın sende yastığına
Hast du dich auch fest an dein Kissen geklammert?
Ağladınmı yoksa için acıyormu
Hast du geweint oder schmerzt dein Herz?
Nasıldı o günlerimiz anla ben unuttum
Wie waren unsere Tage, verstehe, ich habe es vergessen
Hadi ellerimden tutupta beni sevdiğini söyle bana sonkez
Komm, nimm meine Hände und sag mir, dass du mich liebst, ein letztes Mal
Hayallerim kanıyor yüreğimdeki yaraya kimse merhem olamıyor
Meine Träume bluten, niemand kann die Wunde in meinem Herzen heilen
Hadi ellerimden tutupta beni sevdiğini söyle bana sonkez
Komm, nimm meine Hände und sag mir, dass du mich liebst, ein letztes Mal
Hayallerim kanıyor yüreğimdeki yaraya kimse merhem olamıyor
Meine Träume bluten, niemand kann die Wunde in meinem Herzen heilen
Hadi ellerimden tutupta beni sevdiğini söyle bana sonkez
Komm, nimm meine Hände und sag mir, dass du mich liebst, ein letztes Mal
Hayallerim kanıyor yüreğimdeki yaraya kimse merhem olamıyor
Meine Träume bluten, niemand kann die Wunde in meinem Herzen heilen
Hadi ellerimden tutupta beni sevdiğini söyle bana sonkez
Komm, nimm meine Hände und sag mir, dass du mich liebst, ein letztes Mal
Hayallerim kanıyor yüreğimdeki yaraya kimse merhem olamıyor
Meine Träume bluten, niemand kann die Wunde in meinem Herzen heilen





Writer(s): Tolga Aziz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.