AYNI YÜZLER -
Tanık
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yılanı
koynuma
alıp
bir
güzel
becerdim
I
took
the
snake
to
my
bosom
and
fucked
it
good,
Bir
sana
değil
bu
tüm
hasmıma
özeldir
This
isn't
just
for
you,
it's
special
for
all
my
enemies.
Özendin
benim
gibi
olamadın
zeki
You
envied
me,
you
couldn't
be
like
me,
smart-ass,
Sana
giren
bu
rap
neki
ona
giren
daha
feci
This
rap
that
got
into
you
is
nothing,
what
got
into
her
is
much
worse.
Beni
dinle
şimdi
herkes
dinleyecekler
beni
Listen
to
me
now,
everyone
will
listen
to
me,
Kalın
kafan
almazsa
eğerki
sözlerimi
If
your
thick
head
doesn't
get
my
words,
Kalın
geniş
popon
alsın
hiphopın
direğini
Let
your
thick,
wide
ass
take
the
hip-hop
pole,
Bileğimi
suratına
patlatırım
kaç
hadi
I'll
slap
my
wrist
on
your
face,
run
away,
come
on.
Kafam
güzel
olduğunda
herşey
güzel
When
my
head
is
good,
everything
is
good,
Kafam
kötü
olduğunda
herşey
üzer
When
my
head
is
bad,
everything
is
over,
Senin
gibi
aptallarım
üzerim
moruk
senin
Idiots
like
you
are
over
me,
dude,
yours,
Rapin
kıyak
değil
kıyak
olan
bacağım
benim
Your
rap
isn't
cool,
my
leg
is
cool.
Kalın
o
kafan
batakta
bu
restime
Your
thick
head
is
in
the
swamp,
in
this
picture
of
mine,
Esti
bu
nigga
kavga
bu
kafes
size
This
nigga
blew,
a
fight,
this
cage
is
for
you,
Birbirinin
aynı
yüzler
o
bok
dibe
Same
faces,
that
shit
goes
to
the
bottom,
Hepsi
bir
full
gelsin
silahlar
dize
All
of
them
full,
let
the
guns
line
up.
Kalın
o
kafan
batakta
bu
restime
Your
thick
head
is
in
the
swamp,
in
this
picture
of
mine,
Esti
bu
nigga
kavga
bu
kafes
size
This
nigga
blew,
a
fight,
this
cage
is
for
you,
Birbirinin
aynı
yüzler
o
bok
dibe
Same
faces,
that
shit
goes
to
the
bottom,
Hepsi
bir
full
gelsin
silahlar
dize
All
of
them
full,
let
the
guns
line
up.
Heyyo
istanbul
ses
ver
Heyyo
Istanbul
make
some
noise,
Tank
gibi
gelir
adamına
sözler
Words
come
to
you
like
a
tank,
Hatlar
gerilir
yine
bizler
Lines
are
stretched
again,
we
are,
Sahnedeyiz
bizde
bakın
o
gözler
We're
on
stage,
look
at
those
eyes,
Kaygılanma
rapin
ezildi
Don't
worry,
rap
is
crushed,
O
sesler
mersine
karşı
kesildi
Those
voices
were
cut
off
against
Mersin,
Bu
rapper
delirdi
bu
bette
benimdi
This
rapper
went
crazy,
this
bet
was
mine,
Mersin
mafya
ihtilale
geldi
Mersin
mafia
came
to
the
revolution,
Sizlere
tek
dize
bir
ders
yollasam
If
I
send
you
a
one-line
lesson,
Yeraltına
selam
dostu
kollasam
Greetings
to
the
underground,
embrace
my
friend,
Tökez
olacaktır
adamınızı
sormaasam
There
will
be
stumbling
blocks
if
I
don't
ask
about
your
man,
Herkes
Prof
birde
mersini
duysan
Everyone
is
a
Prof,
if
you
hear
Mersin.
Kalın
o
kafan
batakta
bu
restime
Your
thick
head
is
in
the
swamp,
in
this
picture
of
mine,
Esti
bu
nigga
kavga
bu
kafes
size
This
nigga
blew,
a
fight,
this
cage
is
for
you,
Birbirinin
aynı
yüzler
o
bok
dibe
Same
faces,
that
shit
goes
to
the
bottom,
Hepsi
bir
full
gelsin
silahlar
dize
All
of
them
full,
let
the
guns
line
up.
Kalın
o
kafan
batakta
bu
restime
Your
thick
head
is
in
the
swamp,
in
this
picture
of
mine,
Esti
bu
nigga
kavga
bu
kafes
size
This
nigga
blew,
a
fight,
this
cage
is
for
you,
Birbirinin
aynı
yüzler
o
bok
dibe
Same
faces,
that
shit
goes
to
the
bottom,
Hepsi
bir
full
gelsin
silahlar
dize
All
of
them
full,
let
the
guns
line
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tolga Aziz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.