Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapin
özünü
sizin
suratınıza
yapıştırıp
Slapping
the
essence
of
rap
onto
your
face,
Kaçmadımki
bir
kenara
ortamını
karıştırıp
I
didn't
run
away,
girl,
stirring
up
the
scene,
Varsa
mevzu
savaşırım
takımına
karışırım
If
there's
a
problem,
I'll
fight,
I'll
join
your
crew,
Teke
tek
gelmek
istiyorsan
gel
çarpışalım
If
you
want
to
go
one-on-one,
come
on,
let's
clash,
Silah
sapan
kuşanalım
otuz
dört
harbi
Let's
strap
on
guns
and
slingshots,
it's
a
war,
Bura
otuz
dört
harbi
teksasın
ihtilali
This
is
a
war,
the
Texas
revolution,
Weaklerin
korkuları
yarısı
burdadır
The
weaklings'
fears,
half
of
them
are
here,
Kafaları
dumandır
bulaşmayın
kubarlar
Their
heads
are
smoky,
don't
mess
with
the
big
boys,
İlden
sizi
kovarlar
tokat
gelir
tomarca
They'll
kick
you
out
of
town,
slaps
will
come
flying,
Yüzüme
bak
hele
koçum
benim
sorun
varmı
kolpa
Look
at
my
face,
dude,
do
I
have
a
fake
problem?
Sorun
varsa
kolpa
halledelim
burda
If
there's
a
fake
problem,
let's
settle
it
here,
Kendini
bir
tokatla
bence
ayık
ol
aga
Wake
up,
man,
with
a
slap
to
yourself,
Koptum
yine
madafaka
topuna
fuck
you
I'm
off
again,
motherfucker,
fuck
you
all,
Bildiğimse
tek
teknik
işte
buda
kun
fu
My
only
technique,
this
is
kung
fu,
Gördünmü
otuz
dört
nasılmış
otuz
dört
Did
you
see
how
thirty-four
is,
thirty-four,
Nasılmış
lan
göt
nasılmış
reverb
How's
the
ass,
how's
the
reverb,
huh?
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Look,
look
this
way,
put
your
rap
on
the
shelf,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Knock
knock,
who's
that?
The
black
panther,
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Look,
look
this
way,
put
your
rap
on
the
shelf,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Knock
knock,
who's
that?
The
black
panther,
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Come
in,
join
the
deep
conversation
at
our
table,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Thanks,
buddies,
I've
joined
your
feast,
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Look,
look
this
way,
put
your
rap
on
the
shelf,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Knock
knock,
who's
that?
The
black
panther,
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Come
in,
join
the
deep
conversation
at
our
table,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Thanks,
buddies,
I've
joined
your
feast,
Elektirikli
sandalye
işte
senin
için
The
electric
chair,
that's
for
you,
girl,
Otur
bakim
üstüne
hadisene
piçim
Sit
on
it,
come
on,
bitch,
Şimdi
bana
küsersen
üzülecek
dilim
Now,
if
you're
mad
at
me,
my
tongue
will
be
sad,
Bilirim
ki
domuzsun
buda
benim
verim
I
know
you're
a
pig,
and
this
is
my
yield,
Bir
öpücük
yeterli
yumuşaman
top
gibi
One
kiss
is
enough
to
soften
you
up
like
a
ball,
Senin
gibi
top
gibi
manyaklara
yok
pipi
No
dick
for
freaks
like
you,
ball-like,
Boş
konuşan
o
ağzına
yapışırım
boğazına
I'll
stick
to
your
empty-talking
mouth,
to
your
throat,
Bana
bak
hasmım
şimdi
kırılırsın
laflarıma
Look
at
me,
my
enemy,
now
you'll
break
from
my
words,
Kırılırsın
amanda
yani
çokta
tın
You'll
break,
oh
well,
I
don't
really
care,
Birazcıkın
değilde
siren
gibi
çığırsın
You'll
scream
like
a
siren,
not
just
a
little,
On
gramlık
beyninle
öküz
gibi
sığırsın
With
your
ten-gram
brain,
you'll
moo
like
an
ox,
Bu
laflarımı
duyuncada
kafan
biraz
sıyırsın
And
when
you
hear
these
words,
your
mind
will
slip
a
bit,
Hey
yo
rapin
efendisi
geri
geldi
Hey
yo,
the
rap
master
is
back,
Hey
yo
tempo
tutun
yeraltı
ihtilali
Hey
yo,
keep
the
tempo,
underground
revolution,
Savaşın
bu
lorduna
selamını
esirgeme
Don't
withhold
your
salute
to
this
lord
of
war,
Benim
adım
tanık
hoş
geldin
şehrime
My
name
is
Tanık,
welcome
to
my
city,
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Look,
look
this
way,
put
your
rap
on
the
shelf,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Knock
knock,
who's
that?
The
black
panther,
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Come
in,
join
the
deep
conversation
at
our
table,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Thanks,
buddies,
I've
joined
your
feast,
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Look,
look
this
way,
put
your
rap
on
the
shelf,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Knock
knock,
who's
that?
The
black
panther,
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Come
in,
join
the
deep
conversation
at
our
table,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Thanks,
buddies,
I've
joined
your
feast,
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Look,
look
this
way,
put
your
rap
on
the
shelf,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Knock
knock,
who's
that?
The
black
panther,
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Come
in,
join
the
deep
conversation
at
our
table,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Thanks,
buddies,
I've
joined
your
feast,
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Look,
look
this
way,
put
your
rap
on
the
shelf,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Knock
knock,
who's
that?
The
black
panther,
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Come
in,
join
the
deep
conversation
at
our
table,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Thanks,
buddies,
I've
joined
your
feast,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Alver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.