Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapin
özünü
sizin
suratınıza
yapıştırıp
Суть
рэпа
в
лицо
тебе
бросаю,
Kaçmadımki
bir
kenara
ortamını
karıştırıp
Не
убегаю,
в
сторону,
всё
нарушая.
Varsa
mevzu
savaşırım
takımına
karışırım
Есть
тема
- воюю,
к
команде
присоединюсь,
Teke
tek
gelmek
istiyorsan
gel
çarpışalım
Хочешь
один
на
один
- давай,
сразимся.
Silah
sapan
kuşanalım
otuz
dört
harbi
Оружие,
рогатки
зарядим,
тридцать
четыре
буквы,
Bura
otuz
dört
harbi
teksasın
ihtilali
Это
тридцать
четыре
буквы,
Техасский
бунт.
Weaklerin
korkuları
yarısı
burdadır
Страхи
слабаков,
половина
здесь,
Kafaları
dumandır
bulaşmayın
kubarlar
Головы
в
дыму,
не
лезьте,
голубки.
İlden
sizi
kovarlar
tokat
gelir
tomarca
Из
города
вас
прогонят,
удары
градом,
Yüzüme
bak
hele
koçum
benim
sorun
varmı
kolpa
Посмотри
на
меня,
братан,
есть
проблема,
лажа?
Sorun
varsa
kolpa
halledelim
burda
Если
есть
лажа,
давай
решим
здесь,
Kendini
bir
tokatla
bence
ayık
ol
aga
Себя
пощечиной,
братан,
протрезвись.
Koptum
yine
madafaka
topuna
fuck
you
Оторвался
снова,
ублюдок,
всем
вам
fuck
you,
Bildiğimse
tek
teknik
işte
buda
kun
fu
Знаю
только
одну
технику,
вот
она
- кунг-фу.
Gördünmü
otuz
dört
nasılmış
otuz
dört
Видел,
как
это
тридцать
четыре,
тридцать
четыре,
Nasılmış
lan
göt
nasılmış
reverb
Как,
блин,
как,
задница,
реверберация.
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Смотри-ка
сюда,
рэп
свой
на
полку
положи,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Так-так,
кто
это,
чёрная
пантера?
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Смотри-ка
сюда,
рэп
свой
на
полку
положи,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Так-так,
кто
это,
чёрная
пантера?
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Заходи,
разговор
серьёзный
за
нашим
столом,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Спасибо,
друзья,
сел
за
ваш
стол.
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Смотри-ка
сюда,
рэп
свой
на
полку
положи,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Так-так,
кто
это,
чёрная
пантера?
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Заходи,
разговор
серьёзный
за
нашим
столом,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Спасибо,
друзья,
сел
за
ваш
стол.
Elektirikli
sandalye
işte
senin
için
Электрический
стул,
это
для
тебя,
Otur
bakim
üstüne
hadisene
piçim
Садись-ка,
расскажу
тебе,
сучка,
Şimdi
bana
küsersen
üzülecek
dilim
Сейчас
обидишься,
язык
мой
огорчится,
Bilirim
ki
domuzsun
buda
benim
verim
Знаю,
ты
свинья,
вот
тебе
мой
урожай.
Bir
öpücük
yeterli
yumuşaman
top
gibi
Один
поцелуй,
и
ты
мягкая,
как
мячик,
Senin
gibi
top
gibi
manyaklara
yok
pipi
Таким,
как
ты,
чокнутым,
нет
соски.
Boş
konuşan
o
ağzına
yapışırım
boğazına
В
твой
рот,
что
болтает,
заткну
его,
Bana
bak
hasmım
şimdi
kırılırsın
laflarıma
Смотри
на
меня,
враг,
сейчас
сломаешься
от
слов
моих.
Kırılırsın
amanda
yani
çokta
tın
Сломаешься,
ах,
мне
всё
равно,
Birazcıkın
değilde
siren
gibi
çığırsın
Немного,
но
как
сирена
воешь,
On
gramlık
beyninle
öküz
gibi
sığırsın
С
мозгом
в
десять
грамм,
как
бык
мычишь,
Bu
laflarımı
duyuncada
kafan
biraz
sıyırsın
Слова
мои
услышав,
голову
чешешь.
Hey
yo
rapin
efendisi
geri
geldi
Эй,
йоу,
повелитель
рэпа
вернулся,
Hey
yo
tempo
tutun
yeraltı
ihtilali
Эй,
йоу,
держите
ритм,
подземный
переворот.
Savaşın
bu
lorduna
selamını
esirgeme
Приветствие
своё
лорду
битвы
не
забудь
передать,
Benim
adım
tanık
hoş
geldin
şehrime
Меня
зовут
свидетель,
добро
пожаловать
в
мой
город.
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Смотри-ка
сюда,
рэп
свой
на
полку
положи,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Так-так,
кто
это,
чёрная
пантера?
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Заходи,
разговор
серьёзный
за
нашим
столом,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Спасибо,
друзья,
сел
за
ваш
стол.
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Смотри-ка
сюда,
рэп
свой
на
полку
положи,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Так-так,
кто
это,
чёрная
пантера?
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Заходи,
разговор
серьёзный
за
нашим
столом,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Спасибо,
друзья,
сел
за
ваш
стол.
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Смотри-ка
сюда,
рэп
свой
на
полку
положи,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Так-так,
кто
это,
чёрная
пантера?
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Заходи,
разговор
серьёзный
за
нашим
столом,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Спасибо,
друзья,
сел
за
ваш
стол.
Bak
bak
bu
tarafa
rapini
kaldır
rafa
Смотри-ка
сюда,
рэп
свой
на
полку
положи,
Tak
tal
kim
o
kara
kaplan
Так-так,
кто
это,
чёрная
пантера?
Buyur
içeri
gel
sohbet
koyu
masamızda
Заходи,
разговор
серьёзный
за
нашим
столом,
Eyvallah
yarenler
oturdum
sofranıza
Спасибо,
друзья,
сел
за
ваш
стол.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Alver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.