Paroles et traduction Tanık - YEMİN Mİ EDECEKSİN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YEMİN Mİ EDECEKSİN
WILL YOU SWEAR?
Rtüğümüz
müsade
etmiyor
ama
onlar
bunu
seviyor
Our
morals
won't
allow
it,
but
they
love
it
Göz
önündekini
görmüyor
herkes
parası
kadar
yaşıyor
They
don't
see
what's
in
front
of
them,
everyone
lives
according
to
their
money
Al
bunu
al
rahatladıysan
sal
beni
sal
Take
this,
take
it,
if
you're
relieved,
let
me
go,
let
me
go
Bu
gece
bir
türlü
bitmiyor
spermi
havada
yakaladılar
This
night
just
won't
end,
they
caught
the
sperm
in
the
air
Sahte
dolarları
basamadılar
arkaya
dönüpte
kaçamadılar
They
couldn't
print
the
fake
dollars,
they
couldn't
turn
back
and
run
Altımda
inleyip
kaçamadılar
kör
düğümde
yata
bağlamalar
They
couldn't
moan
and
escape
beneath
me,
tie
them
up
in
a
tight
knot
Geceden
kalanınmı
peşine
düşeceksin
Will
you
chase
after
what's
left
of
the
night?
De
bana
yaradımı
geleceksin
Tell
me,
will
you
be
any
good
to
me?
Savaşmak
boşunamı
yerine
gelecek
kim
Is
fighting
in
vain,
who
will
come
to
replace?
Durumu
düzeltelim
yeminmi
edeceksin
Let's
fix
the
situation,
will
you
swear?
Geceden
kalanınmı
peşine
düşeceksin
Will
you
chase
after
what's
left
of
the
night?
De
bana
yaradımı
geleceksin
Tell
me,
will
you
be
any
good
to
me?
Savaşmak
boşunamı
yerine
gelecek
kim
Is
fighting
in
vain,
who
will
come
to
replace?
Durumu
düzeltelim
yeminmi
edeceksin
Let's
fix
the
situation,
will
you
swear?
Basında
yazar
gözüyle
merceğe
bakar
Writes
in
the
press,
looks
into
the
lens
Elinde
ojeyle
yalar
kibritle
alevi
yakar
Licks
with
nail
polish
in
hand,
lights
the
flame
with
a
match
Parayı
makina
sayar
arala
perdeyi
zamanı
yenmenin
The
machine
counts
the
money,
open
the
curtain,
the
time
to
defeat
Formülü
bulalım
zorlama
bir
tarafın
kanar
Let's
find
the
formula,
don't
force
it,
one
side
will
bleed
İçinde
sırları
tutamaz
atar
bazıları
meyilli
boynuzu
takar
Can't
keep
secrets
inside,
throws
them
out,
some
are
inclined
to
wear
horns
Elinde
tuttuyla
hayranlık
duyar
gözüyle
gördüğüyle
kalacaklar
Admires
what
she
holds
in
her
hand,
they
will
stay
with
what
they
see
with
their
eyes
Yeşilin
gölgesi
ferah
havuzun
içinde
ter
at
The
shade
of
green
is
cool,
sweat
in
the
pool
İpeksi
saçına
pırlanta
tarak
yoruldun
havluyu
elinden
at
Diamond
comb
in
your
silky
hair,
you're
tired,
drop
the
towel
from
your
hand
Geceden
kalanınmı
peşine
düşeceksin
Will
you
chase
after
what's
left
of
the
night?
De
bana
yaradımı
geleceksin
Tell
me,
will
you
be
any
good
to
me?
Savaşmak
boşunamı
yerine
gelecek
kim
Is
fighting
in
vain,
who
will
come
to
replace?
Durumu
düzeltelim
yeminmi
edeceksin
Let's
fix
the
situation,
will
you
swear?
Geceden
kalanınmı
peşine
düşeceksin
Will
you
chase
after
what's
left
of
the
night?
De
bana
yaradımı
geleceksin
Tell
me,
will
you
be
any
good
to
me?
Savaşmak
boşunamı
yerine
gelecek
kim
Is
fighting
in
vain,
who
will
come
to
replace?
Durumu
düzeltelim
yeminmi
edeceksin
Let's
fix
the
situation,
will
you
swear?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.