Paroles et traduction Tanık - YEMİN Mİ EDECEKSİN
YEMİN Mİ EDECEKSİN
ТЫ БУДЕШЬ КЛЯСТЬСЯ?
Rtüğümüz
müsade
etmiyor
ama
onlar
bunu
seviyor
RTUK
не
разрешает,
но
им
это
нравится
Göz
önündekini
görmüyor
herkes
parası
kadar
yaşıyor
Не
видят
того,
что
у
них
перед
глазами,
каждый
живет
по
средствам
Al
bunu
al
rahatladıysan
sal
beni
sal
Возьми
это,
возьми,
если
тебе
полегчало,
отпусти
меня,
отпусти
Bu
gece
bir
türlü
bitmiyor
spermi
havada
yakaladılar
Эта
ночь
никак
не
заканчивается,
сперму
поймали
в
воздухе
Sahte
dolarları
basamadılar
arkaya
dönüpte
kaçamadılar
Фальшивые
доллары
не
напечатали,
не
смогли
развернуться
и
убежать
Altımda
inleyip
kaçamadılar
kör
düğümde
yata
bağlamalar
Не
смогли
убежать,
поджав
хвосты,
связать
узлы
в
слепом
узле
Geceden
kalanınmı
peşine
düşeceksin
Ты
будешь
гнаться
за
тем,
что
осталось
от
ночи?
De
bana
yaradımı
geleceksin
Скажи
мне,
ты
придёшь
ко
мне
на
помощь?
Savaşmak
boşunamı
yerine
gelecek
kim
Бороться
бесполезно,
кто
придет
на
смену?
Durumu
düzeltelim
yeminmi
edeceksin
Давай
исправим
ситуацию,
ты
будешь
клясться?
Geceden
kalanınmı
peşine
düşeceksin
Ты
будешь
гнаться
за
тем,
что
осталось
от
ночи?
De
bana
yaradımı
geleceksin
Скажи
мне,
ты
придёшь
ко
мне
на
помощь?
Savaşmak
boşunamı
yerine
gelecek
kim
Бороться
бесполезно,
кто
придет
на
смену?
Durumu
düzeltelim
yeminmi
edeceksin
Давай
исправим
ситуацию,
ты
будешь
клясться?
Basında
yazar
gözüyle
merceğe
bakar
Пишет
в
прессе,
смотрит
в
объектив
Elinde
ojeyle
yalar
kibritle
alevi
yakar
Лжет,
накрасив
ногти,
зажигает
пламя
спичкой
Parayı
makina
sayar
arala
perdeyi
zamanı
yenmenin
Деньги
считает
машина,
раздвинь
занавес,
время
победить
Formülü
bulalım
zorlama
bir
tarafın
kanar
Давай
найдем
формулу,
не
дави,
одна
сторона
истекает
кровью
İçinde
sırları
tutamaz
atar
bazıları
meyilli
boynuzu
takar
Не
может
хранить
секреты,
бросает,
некоторые
склонны
носить
рога
Elinde
tuttuyla
hayranlık
duyar
gözüyle
gördüğüyle
kalacaklar
Восхищается
тем,
что
держит
в
руках,
останется
с
тем,
что
видит
Yeşilin
gölgesi
ferah
havuzun
içinde
ter
at
Тень
зелени,
свежий
воздух,
потей
в
бассейне
İpeksi
saçına
pırlanta
tarak
yoruldun
havluyu
elinden
at
Алмазный
гребень
для
твоих
шелковистых
волос,
устала,
брось
полотенце
Geceden
kalanınmı
peşine
düşeceksin
Ты
будешь
гнаться
за
тем,
что
осталось
от
ночи?
De
bana
yaradımı
geleceksin
Скажи
мне,
ты
придёшь
ко
мне
на
помощь?
Savaşmak
boşunamı
yerine
gelecek
kim
Бороться
бесполезно,
кто
придет
на
смену?
Durumu
düzeltelim
yeminmi
edeceksin
Давай
исправим
ситуацию,
ты
будешь
клясться?
Geceden
kalanınmı
peşine
düşeceksin
Ты
будешь
гнаться
за
тем,
что
осталось
от
ночи?
De
bana
yaradımı
geleceksin
Скажи
мне,
ты
придёшь
ко
мне
на
помощь?
Savaşmak
boşunamı
yerine
gelecek
kim
Бороться
бесполезно,
кто
придет
на
смену?
Durumu
düzeltelim
yeminmi
edeceksin
Давай
исправим
ситуацию,
ты
будешь
клясться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tolga Aziz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.