Paroles et traduction Tanık - Zıvana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilirim
yarında
doğmazki
şu
benim
güneşim
Знаю,
завтра
моё
солнце
не
взойдёт,
Yüzümde
solarki
yerinde
bırakmaz
gülüşüm
На
моём
лице
улыбка
больше
не
цветёт.
Hayatı
atar
damar
giren
bu
şirınga
sanar
Жизнь
как
шприц,
вонзившийся
в
вену,
Düştüğünde
yere
yavşaklar
öylece
bakar
Когда
падаешь,
все
эти
твари
просто
смотрят
в
стену.
Kanar
yalan
söze
işinmi
düştüki
de
Крови
жаждешь,
зачем
в
это
ввязался?
Elaleme
düşerdün
ismimi
dile
Моё
имя
трепал,
когда
я
тебе
не
сдался.
Yanar
yine
ateş
bize
gün
gün
yedi
bitirdi
beni
Пламя
горит,
пожирая
меня
день
за
днём,
Şöhretim
kemirdi
içini
Моя
слава
разъела
тебя
изнутри,
я
всё
пойму.
Boynumda
elmasım
pırlantalar
На
моей
шее
алмазы,
бриллианты,
Dekolte
görünce
kırıldılar
Как
увидели
декольте,
все
сразу
стали
сдержанны.
Polisler
kelepçe
takarken
kola
Полицейские
надевают
наручники
на
запястья,
Aslında
vermedim
hiç
bir
mola
Хотя
я
не
давал
им
ни
минуты
на
передышку.
Açımı
değiştim
ilk
bakışta
Я
изменил
свой
стиль
с
первого
взгляда,
Mahpustum
sefaköy
sokağında
tek
başıma
Был
в
тюрьме,
на
улице
Сефакёй,
совсем
один,
без
пригляда.
Çatıştık
itlerle
tek
tabanca
Сражался
с
псами
с
одним
пистолетом,
Göç
etmek
ayağına
takılan
bir
pranga
Эмиграция
- это
кандалы
на
моих
ногах,
запомни
это.
Düşersin
dikkat
et
gözünü
kapayınca
Будь
осторожен,
когда
закрываешь
глаза,
можешь
упасть,
Kaptan
ilk
durakta
inecek
var
Капитан,
на
первой
остановке
нужно
сойти,
Piç
karışma
sen
benimle
tanışma
Не
связывайся
со
мной,
не
пытайся
меня
узнать,
Hiç
bulaşma
conny
kal
Не
лезь,
Конни,
держись
подальше,
твою
мать.
Yolun
başında
В
начале
пути,
Nasıl
denk
geliyorsam
aklım
almaz
kulağını
tıkama
Как
я
сталкиваюсь
с
этим
дерьмом,
не
понимаю,
заткни
уши,
Yarına
bakıpta
görücez
itler
kimlerin
yolunda
Посмотрим
завтра,
чьи
псы
будут
на
чьём
пути,
Zıvanadan
çıkma
Не
сходи
с
ума,
Zıvanadan
çıkma
Не
сходи
с
ума,
Yolun
başında
В
начале
пути,
Nasıl
denk
geliyorsam
aklım
almaz
kulağını
tıkama
Как
я
сталкиваюсь
с
этим
дерьмом,
не
понимаю,
заткни
уши,
Yarına
bakıpta
görücez
itler
kimlerin
yolunda
Посмотрим
завтра,
чьи
псы
будут
на
чьём
пути,
Zıvanadan
çıkma
Не
сходи
с
ума,
Zıvanadan
çıkma
Не
сходи
с
ума,
Aslında
işin
bu
özüne
in
hayali
tuz
buz
yapar
Вникни
в
суть,
мечты
разбиваются
о
реальность,
Sokakta
başı
boş
gez
mafyanın
torbayı
tutar
Шатайся
по
улицам
без
дела,
мафия
держит
мешок
с
деньгами,
Düşünki
vicdanı
ölmüş
yiğenim
ülkeyi
satar
Только
представь,
племянник
продал
страну,
совесть
потерял,
Sabiyi
kötü
yolu
sokuyor
yiğenin
üstüne
kahrını
al
Маленького
толкают
на
дурной
путь,
племянник,
прими
удар
судьбы,
Hasmını
tanı
ve
kopar
kaskatı
oluncaya
kadar
Узнай
своего
врага
и
борись,
пока
не
оцепенеешь,
Yanlışı
takip
edersen
ayağın
çamura
batar
Если
пойдешь
по
ложному
пути,
увязнете
в
грязи,
Bir
kişi
çıkar
ve
aklını
katara
katar
Найдется
тот,
кто
соберет
все
ваши
мысли
в
кучу,
Galatanın
önünde
diri
diri
yanar
И
сожжет
их
на
костре
лжи,
Fotoğraf
çekmekte
yarıştalar
Все
устроили
соревнование,
кто
лучше
снимет
на
камеру,
Doğrunun
peşinde
koşamadılar
Но
за
правдой
бежать
не
захотели,
Zorbanın
peşinde
sürü
yorulmadılar
За
тираном
слепо
шли,
и
не
устали,
Kahkaha
atıyorum
bazen
Иногда
я
смеюсь,
Uygur
türküyüm
aslen
Я
уйгурка
по
происхождению,
Saçma
sapan
yola
sapıyorum
halen
До
сих
пор
сворачиваю
на
неправильный
путь,
как
ребенок,
Yangına
körükle
gidenler
varken
Пока
есть
те,
кто
подливает
масло
в
огонь,
Vay
be
tanık
epeydir
susman
sabır
Вот
это
да,
Танык,
ты
долго
молчал,
терпение,
Kasılacak
herkes
kasım
kasım
Все,
кто
должен
напрячься,
напрягутся,
Yetmenin
içleri
kıpır
kıpır
Внутренности
власти
дрожат,
Kırılacak
kemikleri
çatır
çatır
Кости
будут
сломаны,
Yolun
başında
В
начале
пути,
Nasıl
denk
geliyorsam
aklım
almaz
kulağını
tıkama
Как
я
сталкиваюсь
с
этим
дерьмом,
не
понимаю,
заткни
уши,
Yarına
bakıpta
görücez
itler
kimlerin
yolunda
Посмотрим
завтра,
чьи
псы
будут
на
чьём
пути,
Zıvanadan
çıkma
Не
сходи
с
ума,
Zıvanadan
çıkma
Не
сходи
с
ума,
Yolun
başında
В
начале
пути,
Nasıl
denk
geliyorsam
aklım
almaz
kulağını
tıkama
Как
я
сталкиваюсь
с
этим
дерьмом,
не
понимаю,
заткни
уши,
Yarına
bakıpta
görücez
itler
kimlerin
yolunda
Посмотрим
завтра,
чьи
псы
будут
на
чьём
пути,
Zıvanadan
çıkma
Не
сходи
с
ума,
Zıvanadan
çıkma
Не
сходи
с
ума,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zıvana
date de sortie
27-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.